< במדבר 34 >
Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה | 2 |
Pavēli Israēla bērniem un saki tiem: kad jūs uz Kanaāna zemi nākat, tad šī būs tā zeme, kas jums kritīs par īpašumu: Kanaāna zeme pēc savām robežām.
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה | 3 |
Tad nu dienvidu mala lai jums ir no Cin tuksneša pie Edoma sāniem, un dienvidu robeža lai jums ir no sāls jūras gala pret rītiem.
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה | 4 |
Un lai tā robeža iet apkārt no dienvidiem(Negebas) uz Akrabu kalniem un lai iet pāri uz Cin, un lai iziet uz Kādeš Barneas dienvidu pusi, un lai iet uz Acar Adaru un iet cauri līdz Acmonam.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה | 5 |
Un tad šai robežai būs iet apkārt no Acmona uz Ēģiptes upi, un viņas gals lai ir pie jūras.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים | 6 |
Vakara pusē lai tā lielā jūra jums ir par robežu, - šī lai jums ir tā vakaru robeža.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר | 7 |
Un šī lai jums ir tā ziemeļu robeža: no tās lielās jūras jums būs mērot līdz Hora kalnam.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה | 8 |
No Hora kalna jums būs mērot, kamēr nāk uz Amatu, un tā robeža lai noiet uz Cedadu.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון | 9 |
Un tā robeža lai stiepjas uz Zifronu, un viņas gals lai ir Enana ciems; šī lai jums ir tā ziemeļu robeža.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה | 10 |
Un par robežu pret rītiem jums būs mērot no Enana ciema līdz Šefamam.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה | 11 |
Un šī robeža lai nostiepjas no Šefama uz Riblu, Aīnam pret rītiem; pēc lai tā robeža nostiepjas un iet gar Ķinneretes jūras malu pret rītiem.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב | 12 |
Un šī robeža lai nostiepjas gar Jardāni, un viņas gals lai ir sāls jūra. Šī nu lai jums ir tā zeme pēc savām robežām visapkārt.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה | 13 |
Un Mozus pavēlēja Israēla bērniem un sacīja: šī ir tā zeme, ko jums caur meslošanu būs par īpašumu dabūt, ko Tas Kungs ir pavēlējis dot tām deviņām ciltīm un tai pusciltij.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם | 14 |
Jo Rūbena bērnu cilts pēc saviem tēvu namiem un Gada bērnu cilts pēc saviem tēvu namiem un Manasus puscilts savu daļu ir dabūjušas.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה | 15 |
Divas ciltis un viena puscilts savu īpašumu ir dabūjušas šaipus Jardānes, no Jērikus pret rītiem, pret austrumu.
וידבר יהוה אל משה לאמר | 16 |
Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון | 17 |
Šie ir to vīru vārdi, kas to zemi jums lai izdala: Eleazars, tas priesteris, un Jozuas, Nuna dēls.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ | 18 |
Un no ikvienas cilts jums būs ņemt vienu virsnieku pie zemes izdalīšanas.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה | 19 |
Un šie ir to vīru vārdi: no Jūda cilts Kālebs, Jefunna dēls,
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד | 20 |
Un no Sīmeana bērnu cilts Šemuēls, Amiuda dēls,
למטה בנימן אלידד בן כסלון | 21 |
Un no Benjamina cilts Elidus, Ķislona dēls,
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי | 22 |
Un no Dana bērnu cilts virsnieks Būkus, Jagla dēls,
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד | 23 |
No Jāzepa bērniem, no Manasus cilts virsnieks Hanniēls, Efoda dēls,
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן | 24 |
Un no Efraīma bērnu cilts virsnieks Ķemuēls, Šiftana dēls,
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך | 25 |
Un no Zebulona bērnu cilts virsnieks Elicafans, Parnaka dēls,
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן | 26 |
Un no Īsašara bērnu cilts virsnieks Paltiēls, Asana dēls,
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי | 27 |
Un no Ašera bērnu cilts virsnieks Aķiuds, Zelona dēls,
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד | 28 |
Un no Naftalus bērnu cilts virsnieks Pedaēls, Amiuda dēls.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען | 29 |
Šie ir tie, kam Tas Kungs pavēlējis Israēla bērniem izdalīt to īpašumu Kanaāna zemē.