< במדבר 34 >

וידבר יהוה אל משה לאמר 1
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה 2
Gebiete den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr ins Land Kanaan kommt, so soll dies das Land sein, das euch zum Erbteil fällt, das Land Kanaan nach seinen Grenzen.
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה 3
Die Ecke gegen Mittag soll anfangen an der Wüste Zin bei Edom, daß eure Grenze gegen Mittag sei vom Ende des Salzmeeres, das gegen Morgen liegt,
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה 4
und das die Grenze sich lenke mittagwärts von der Steige Akrabbim und gehe durch Zin, und ihr Ausgang sei mittagwärts von Kades-Barnea und gelange zum Dorf Adar und gehe durch Azmon
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה 5
und lenke sich von Azmon an den Bach Ägyptens, und ihr Ende sei an dem Meer.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים 6
Aber die Grenze gegen Abend soll diese sein, nämlich das große Meer. Das sei eure Grenze gegen Abend.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר 7
Die Grenze gegen Mitternacht soll diese sein: ihr sollt messen von dem großen Meer bis an den Berg Hor,
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה 8
und von dem Berg Hor messen, bis man kommt gen Hamath, das der Ausgang der Grenze sei gen Zedad
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון 9
und die Grenze ausgehe gen Siphron und ihr Ende sei am Dorf Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה 10
Und sollt messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham,
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה 11
und die Grenze gehe herab von Sepham gen Ribla morgenwärts von Ain; darnach gehe sie herab und lenke sich an die Seite des Meers Kinneret gegen Morgen
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב 12
und komme herab an den Jordan, daß ihr Ende sei das Salzmeer. Das sei euer Land mit seiner Grenze umher.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה 13
Und Mose gebot den Kindern Israel und sprach: Das ist das Land, das ihr durchs Los unter euch teilen sollt, das der HERR geboten hat den neun Stämmen und dem halben Stamm zu geben.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם 14
Denn der Stamm der Kinder Ruben nach ihren Vaterhäusern und der halbe Stamm Manasse haben ihr Teil genommen.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה 15
Also haben zwei Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin, diesseit des Jordans gegenüber Jericho gegen Morgen.
וידבר יהוה אל משה לאמר 16
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון 17
Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: der Priester Eleasar und Josua, der Sohn Nuns.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ 18
Dazu sollt ihr nehmen von einem jeglichen Stamm einen Fürsten, das Land auszuteilen.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה 19
Und das sind der Männer Namen: Kaleb, der Sohn Jephunnes, des Stammes Juda;
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד 20
Samuel, der Sohn Ammihuds, des Stammes Simeon;
למטה בנימן אלידד בן כסלון 21
Elidad, der Sohn Chislons, des Stammes Benjamin;
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי 22
Bukki, der Sohn Joglis, Fürst des Stammes der Kinder Dan;
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד 23
Hanniel, der Sohn Ephods, Fürst des Stammes der Kinder Manasse, von den Kindern Joseph;
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן 24
Kemuel, der Sohn Siphtans, Fürst des Stammes der Kinder Ephraim;
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך 25
Elizaphan, der Sohn Parnachs, Fürst des Stammes der Kinder Sebulon;
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן 26
Paltiel, der Sohn Assans, der Fürst des Stammes der Kinder Isaschar;
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי 27
Ahihud, der Sohn Selomis, Fürst des Stammes der Kinder Asser;
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד 28
Pedahel, der Sohn Ammihuds, Fürst des Stammes der Kinder Naphthali.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען 29
Dies sind die, denen der HERR gebot, daß sie den Kindern Israel Erbe austeilten im Lande Kanaan.

< במדבר 34 >