< במדבר 34 >
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה | 2 |
"Käske israelilaisia ja sano heille: Kun te tulette Kanaanin maahan-se on se maa, jonka te saatte perintöosaksenne, Kanaanin maa äärestä ääreen-
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה | 3 |
niin teidän eteläinen rajanne kulkekoon Siinin erämaasta Edomia pitkin; eteläinen raja alkakoon idässä Suolameren päästä
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה | 4 |
ja kääntyköön Skorpionisolasta etelään ja kulkekoon Siiniin, ja se päättyköön Kaades-Barneasta etelään. Sieltä raja lähteköön Hasar-Addariin, kulkekoon Asmoniin
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה | 5 |
ja kääntyköön Asmonista Egyptin purolle ja päättyköön mereen.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים | 6 |
Ja teidän läntisenä rajananne olkoon Suuri meri; tämä olkoon läntisenä rajananne.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר | 7 |
Ja teidän pohjoinen rajanne olkoon tämä: Suuresta merestä vetäkää raja Hoorin vuoreen;
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה | 8 |
Hoorin vuoresta vetäkää raja siihen, mistä mennään Hamatiin, ja raja päättyköön Sedadiin.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון | 9 |
Sieltä raja lähteköön Sifroniin ja päättyköön Hasar-Eenaniin. Tämä olkoon pohjoisena rajananne.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה | 10 |
Ja itäinen rajanne vetäkää Hasar-Eenanista Sefamiin;
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה | 11 |
Sefamista raja painukoon Riblaan, Ainista itään, ja sieltä raja edelleen painukoon, kunnes se sattuu vuoriselänteeseen Kinneretin järven itäpuolella.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב | 12 |
Sitten raja yhtyköön Jordaniin ja päättyköön Suolamereen. Tämä on oleva teidän maanne rajoineen yltympäri."
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה | 13 |
Ja Mooses käski israelilaisia sanoen: "Tämä on se maa, joka teidän on jaettava arvalla keskenänne ja jonka Herra määräsi annettavaksi yhdeksälle ja puolelle sukukunnalle.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם | 14 |
Sillä ruubenilaisten sukukunta perhekunnittain ja gaadilaisten sukukunta perhekunnittain ja toinen puoli Manassen sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה | 15 |
Nämä kaksi ja puoli sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa tällä puolella Jordania Jerikon kohdalla, itään päin, auringonnousuun päin."
וידבר יהוה אל משה לאמר | 16 |
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון | 17 |
"Nämä ovat niiden miesten nimet, joiden on jaettava teille se maa: pappi Eleasar ja Joosua, Nuunin poika;
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ | 18 |
ja näiden lisäksi valitkaa päämies kustakin sukukunnasta maata jakamaan.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה | 19 |
Nämä ovat niiden miesten nimet: Juudan sukukunnasta Kaaleb, Jefunnen poika;
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד | 20 |
simeonilaisten sukukunnasta Semuel, Ammihudin poika;
למטה בנימן אלידד בן כסלון | 21 |
Benjaminin sukukunnasta Elidad, Kislonin poika;
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי | 22 |
daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika;
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד | 23 |
joosefilaisista, manasselaisten sukukunnasta, päämies Hanniel, Eefodin poika;
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן | 24 |
efraimilaisten sukukunnasta päämies Kemuel, Siftanin poika;
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך | 25 |
sebulonilaisten sukukunnasta päämies Elisafan, Parnakin poika;
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן | 26 |
isaskarilaisten sukukunnasta päämies Paltiel, Assanin poika;
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי | 27 |
asserilaisten sukukunnasta päämies Ahihud, Selomin poika,
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד | 28 |
ja naftalilaisten sukukunnasta Pedahel, Ammihudin poika."
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען | 29 |
Nämä olivat ne, jotka Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaanin maan.