< במדבר 34 >
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה | 2 |
“Tell this to the Israeli people: You will soon enter Canaan land, and it will become yours. These will be the borders of the land:
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה | 3 |
On the south you will receive part of the Zin Desert, near the border of the Edom [region]. On the east side, the border will start at the south end of the Dead Sea.
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה | 4 |
It will extend to a little south of the Scorpion Pass, and extend [west] through [the] Zin [Desert] and south of Kadesh-Barnea. From there it will extend to Hazar Addar and from there to Azmon.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה | 5 |
From Azmon it will extend [west] to the dry riverbed [at the border] of Egypt and then to the [Mediterranean] Sea.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים | 6 |
The border on the west will be the Mediterranean Sea.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר | 7 |
The border on the north will start from the Mediterranean Sea and extend [east] to Hor Mountain.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה | 8 |
From there it will extend to Lebo-Hamath and then to Zedad.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון | 9 |
From there the border will extend to Ziphron, and it will end at Hazar-Enan.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה | 10 |
The border on the east will start at Hazar-Enan and extend [south] to Shepham.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה | 11 |
From there it will extend east of Ain to Riblah and then along the hills that are east of Galilee Lake.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב | 12 |
Then the border will extend south along the Jordan [River] and end at the Dead Sea. Those will be the borders around your country.”
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה | 13 |
So Moses/I [told all that] to the Israeli people. Then he/I said to them, “That is the land that you will receive. You must throw (lots/stones that have been marked) to decide which area will go to each of the nine and a half tribes, because Yahweh has commanded that it should be divided among them.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם | 14 |
The tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have already received the land in which they will live.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה | 15 |
They have received land on the east side of the Jordan [River], across from Jericho.”
וידבר יהוה אל משה לאמר | 16 |
Then Yahweh said to Moses/me,
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון | 17 |
“These are the men who will divide the land: First, Eleazar and Joshua.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ | 18 |
But one leader [from each of the twelve tribes will help them divide the land].
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה | 19 |
“From the tribe of Judah, appoint Jephunneh’s son Caleb. From the tribe of Simeon appoint Ammihud’s son Shemuel. From the tribe of Benjamin appoint Kislon’s son Elidad. From the tribe of Dan appoint Jogli’s son Bukki. From the tribe of Manasseh appoint Ephod’s son Hanniel. From the tribe of Ephraim appoint Shiphtan’s son Kemuel. From the tribe of Zebulun appoint Parnach’s son Elizaphan. From the tribe of Issachar appoint Azzan’s son Paltiel. From the tribe of Asher appoint Shelomi’s son Ahihud. From the tribe of Naphtali appoint Ammihud’s son Pedahel.”
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד | 20 |
למטה בנימן אלידד בן כסלון | 21 |
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי | 22 |
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד | 23 |
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן | 24 |
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך | 25 |
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן | 26 |
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי | 27 |
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד | 28 |
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען | 29 |
Yahweh commanded that all those were the men who should divide the Canaan region among the Israeli people.