< במדבר 34 >
YHWH spoke to Moses, saying,
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה | 2 |
"Command the children of Israel, and tell them, 'When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders),
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה | 3 |
then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה | 4 |
and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out of it shall be southward of Kadesh Barnea; and it shall go forth to Hazar Addar, and pass along to Azmon;
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה | 5 |
and the border shall turn about from Azmon to the Wadi of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים | 6 |
"'For the western border, the Great Sea shall be a border to you; this shall be your west border.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר | 7 |
"'This shall be your north border: from the Great Sea you shall mark out for you Mount Hor;
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה | 8 |
from Mount Hor you shall mark out to Lebo Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון | 9 |
and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar Enan: this shall be your north border.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה | 10 |
"'You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה | 11 |
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Kinnereth eastward;
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב | 12 |
and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.'"
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה | 13 |
Moses commanded the children of Israel, saying, "This is the land which you shall inherit by lot, which YHWH has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם | 14 |
for the tribe of the people of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the people of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה | 15 |
the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise."
וידבר יהוה אל משה לאמר | 16 |
YHWH spoke to Moses, saying,
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון | 17 |
"These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ | 18 |
You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה | 19 |
These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד | 20 |
Of the tribe of the people of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
למטה בנימן אלידד בן כסלון | 21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי | 22 |
Of the tribe of the people of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד | 23 |
Of the people of Joseph: of the tribe of the people of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן | 24 |
Of the tribe of the people of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך | 25 |
Of the tribe of the people of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן | 26 |
Of the tribe of the people of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי | 27 |
Of the tribe of the people of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד | 28 |
Of the tribe of the people of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud."
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען | 29 |
These are they whom YHWH commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.