< במדבר 34 >

וידבר יהוה אל משה לאמר 1
The Lord told Moses,
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה 2
“Give this command to the Israelites: ‘When you enter the country of Canaan, it will be allocated to you to own with the following boundaries:
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה 3
The southern extent of your country will be from the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern border will run east from the end of the Dead Sea,
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה 4
cross south of Scorpion Pass, on to Zin, and reach its southern limit south of Kadesh-barnea. Then it will go to Hazar-addar and on to Azmon.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה 5
There the boundary will turn from Azmon to the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים 6
Your western border will be the coast of the Mediterranean Sea. This is to be your boundary to the west.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר 7
Your northern border will run from the Mediterranean Sea straight to Mount Hor.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה 8
From Mount Hor the boundary will go to Lebo-hamath, then on to Zedad,
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון 9
to Ziphron, ending at Hazar-enan. This will be your boundary to the north.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה 10
Your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה 11
Then the boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. It will pass down along the slopes east of the Sea of Galilee.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב 12
Then the boundary will go down along the Jordan, ending at the Dead Sea. This is to be your land with its surrounding borders.’”
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה 13
Moses gave the order to the Israelites, “Allocate ownership of this land by lot. The Lord has commanded it to be given to the nine and a half tribes.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם 14
The tribes of Reuben and Gad, together with the half-tribe of Manasseh, have already received their allocation.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה 15
These two and a half tribes have received their allocation on the east side of the Jordan opposite Jericho.”
וידבר יהוה אל משה לאמר 16
The Lord told Moses,
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון 17
“These are the names of the men who will be in charge of allocating ownership of the land for you: Eleazar the priest and Joshua, son of Nun.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ 18
Have one leader from each tribe help in the distribution of the land.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה 19
These are their names: From the tribe of Judah: Caleb, son of Jephunneh.
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד 20
From the tribe of Simeon: Shemuel, son of Ammihud.
למטה בנימן אלידד בן כסלון 21
From the tribe of Benjamin: Elidad, son of Chislon.
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי 22
A leader from the tribe of Dan: Bukki, son of Jogli.
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד 23
A leader from the tribe of Manasseh, son of Joseph: Hanniel son of Ephod.
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן 24
A leader from the tribe of Ephraim: Kemuel, son of Shiphtan.
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך 25
A leader from the tribe of Zebulun: Eli-zaphan, son of Parnach.
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן 26
A leader from the tribe of Issachar: Paltiel, son of Azzan.
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי 27
A leader from the tribe of Asher: Ahihud, son of Shelomi.
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד 28
A leader from the tribe of Naphtali: Pedahel, son of Ammihud.”
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען 29
These are the names of those the Lord put in charge of allocating land ownership in the country of Canaan.

< במדבר 34 >