< במדבר 34 >
And the Lord spoke to Moses, saying,
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה | 2 |
Charge the children of Israel, and you shall say to them, You are entering into the land of Chanaan: it shall be to you for an inheritance, the land of Chanaan with its boundaries.
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה | 3 |
And your southern side shall be from the wilderness of Sin to the border of Edom, and your border southward shall extend on the side of the salt sea eastward.
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה | 4 |
And your border shall go round you from the south to the ascent of Acrabin, and shall proceed by Ennac, and the going forth of it shall be southward to Cades Barne, and it shall go forth to the village of Arad, and shall proceed by Asemona.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה | 5 |
And the border shall compass from Asemona to the river of Egypt, and the sea shall be the termination.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים | 6 |
And you shall have your border on the west, the great sea shall be the boundary: this shall be to you the border on the west.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר | 7 |
And this shall be your northern border; from the great sea you shall measure to yourselves, by the side of the mountain.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה | 8 |
And you shall measure to yourselves the mountain from mount [Hor] at the entering in to Emath, and the termination of it shall be the coasts of Saradac.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון | 9 |
And the border shall go out to Dephrona, and its termination shall be at Arsenain; this shall be your border from the north.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה | 10 |
And you shall measure to yourselves the eastern border from Arsenain to Sepphamar.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה | 11 |
And the border shall go down from Sepphamar to Bela eastward to the fountains, and the border shall go down from Bela behind the sea Chenereth eastward.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב | 12 |
And the border shall go down to Jordan, and the termination shall be the salt sea; this shall be your land and its borders round about.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה | 13 |
And Moses charged the children of Israel, saying, This [is] the land which you shall inherit by lot, even as the Lord commanded us to give it to the nine tribes and the half-tribe of Manasse.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם | 14 |
For the tribe of the children of Ruben, and the tribe of the children of Gad have received [their inheritance] according to their families; and the half-tribe of Manasse have received their inheritances.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה | 15 |
Two tribes and half a tribe have received their inheritance beyond Jordan by Jericho from the south eastwards.
וידבר יהוה אל משה לאמר | 16 |
And the Lord spoke to Moses, saying,
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון | 17 |
These [are] the names of the men who shall divide the land to you for an inheritance; Eleazar the priest and Joshua the [son] of Naue.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ | 18 |
And you shall take one ruler from [each] tribe to divide the land to you by lot.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה | 19 |
And these [are] the names of the men; of the tribe of Juda Chaleb the son of Jephonne.
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד | 20 |
Of the tribe of Symeon, Salamiel the son of Semiud.
למטה בנימן אלידד בן כסלון | 21 |
Of the tribe of Benjamin, Eldad the son of Chaslon.
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי | 22 |
Of the tribe of Dan the prince [was] Bacchir the son of Egli.
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד | 23 |
Of the sons of Joseph of the tribe of the sons of Manasse, the prince was Aniel the son of Suphi.
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן | 24 |
Of the tribe of the sons of Ephraim, the prince was Camuel the son of Sabathan.
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך | 25 |
Of the tribe of Zabulon, the prince was Elisaphan the son of Pharnac.
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן | 26 |
Of the tribe of the sons of Issachar, the prince was Phaltiel the son of Oza.
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי | 27 |
Of the tribe of the children of Aser, the prince was Achior the son of Selemi.
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד | 28 |
Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען | 29 |
These did the Lord command to distribute [the inheritances] to the children of Israel in the land of Chanaan.