< במדבר 34 >
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה | 2 |
「你吩咐以色列人說:你們到了迦南地,就是歸你們為業的迦南四境之地,
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה | 3 |
南角要從尋的曠野,貼着以東的邊界;南界要從鹽海東頭起,
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה | 4 |
繞到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,直通到加低斯‧巴尼亞的南邊,又通到哈薩‧亞達,接連到押們,
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה | 5 |
從押們轉到埃及小河,直通到海為止。
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים | 6 |
「西邊要以大海為界;這就是你們的西界。
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר | 7 |
「北界要從大海起,劃到何珥山,
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה | 8 |
從何珥山劃到哈馬口,通到西達達,
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון | 9 |
又通到西斐崙,直到哈薩‧以難。這要作你們的北界。
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה | 10 |
「你們要從哈薩‧以難劃到示番為東界。
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה | 11 |
這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב | 12 |
這界要下到約旦河,通到鹽海為止。這四圍的邊界以內,要作你們的地。」
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה | 13 |
摩西吩咐以色列人說:「這地就是耶和華吩咐拈鬮給九個半支派承受為業的;
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם | 14 |
因為呂便支派和迦得支派按着宗族受了產業,瑪拿西半個支派也受了產業。
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה | 15 |
這兩個半支派已經在耶利哥對面、約旦河東、向日出之地受了產業。」
וידבר יהוה אל משה לאמר | 16 |
耶和華曉諭摩西說:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון | 17 |
「要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ | 18 |
又要從每支派中選一個首領幫助他們。
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה | 19 |
這些人的名字:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד | 20 |
西緬支派有亞米忽的兒子示母利。
למטה בנימן אלידד בן כסלון | 21 |
便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי | 22 |
但支派有一個首領,約利的兒子布基。
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד | 23 |
約瑟的子孫瑪拿西支派有一個首領,以弗的兒子漢聶。
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן | 24 |
以法蓮支派有一個首領,拾弗但的兒子基母利。
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך | 25 |
西布倫支派有一個首領,帕納的兒子以利撒番。
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן | 26 |
以薩迦支派有一個首領,阿散的兒子帕鐵。
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי | 27 |
亞設支派有一個首領,示羅米的兒子亞希忽。
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד | 28 |
拿弗他利支派有一個首領,亞米忽的兒子比大黑。」
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען | 29 |
這些人就是耶和華所吩咐、在迦南地把產業分給以色列人的。