< במדבר 34 >
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה | 2 |
“你吩咐以色列人说:你们到了迦南地,就是归你们为业的迦南四境之地,
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה | 3 |
南角要从寻的旷野,贴着以东的边界;南界要从盐海东头起,
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה | 4 |
绕到亚克拉滨坡的南边,接连到寻,直通到加低斯·巴尼亚的南边,又通到哈萨·亚达,接连到押们,
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה | 5 |
从押们转到埃及小河,直通到海为止。
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים | 6 |
“西边要以大海为界;这就是你们的西界。
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר | 7 |
“北界要从大海起,划到何珥山,
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה | 8 |
从何珥山划到哈马口,通到西达达,
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון | 9 |
又通到西斐 ,直到哈萨·以难。这要作你们的北界。
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה | 10 |
“你们要从哈萨·以难划到示番为东界。
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה | 11 |
这界要从示番下到亚延东边的利比拉,又要达到基尼烈湖的东边。
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב | 12 |
这界要下到约旦河,通到盐海为止。这四围的边界以内,要作你们的地。”
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה | 13 |
摩西吩咐以色列人说:“这地就是耶和华吩咐拈阄给九个半支派承受为业的;
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם | 14 |
因为吕便支派和迦得支派按着宗族受了产业,玛拿西半个支派也受了产业。
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה | 15 |
这两个半支派已经在耶利哥对面、约旦河东、向日出之地受了产业。”
וידבר יהוה אל משה לאמר | 16 |
耶和华晓谕摩西说:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון | 17 |
“要给你们分地为业之人的名字是祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚。
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ | 18 |
又要从每支派中选一个首领帮助他们。
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה | 19 |
这些人的名字:犹大支派有耶孚尼的儿子迦勒。
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד | 20 |
西缅支派有亚米忽的儿子示母利。
למטה בנימן אלידד בן כסלון | 21 |
便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达。
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי | 22 |
但支派有一个首领,约利的儿子布基。
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד | 23 |
约瑟的子孙玛拿西支派有一个首领,以弗的儿子汉聂。
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן | 24 |
以法莲支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利。
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך | 25 |
西布伦支派有一个首领,帕纳的儿子以利撒番。
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן | 26 |
以萨迦支派有一个首领,阿散的儿子帕铁。
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי | 27 |
亚设支派有一个首领,示罗米的儿子亚希忽。
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד | 28 |
拿弗他利支派有一个首领,亚米忽的儿子比大黑。”
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען | 29 |
这些人就是耶和华所吩咐、在迦南地把产业分给以色列人的。