< במדבר 33 >
אלה מסעי בני ישראל אשר יצאו מארץ מצרים--לצבאתם ביד משה ואהרן | 1 |
Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.
ויכתב משה את מוצאיהם למסעיהם--על פי יהוה ואלה מסעיהם למוצאיהם | 2 |
Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их:
ויסעו מרעמסס בחדש הראשון בחמשה עשר יום לחדש הראשון ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה--לעיני כל מצרים | 3 |
из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;
ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם--כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים | 4 |
между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.
ויסעו בני ישראל מרעמסס ויחנו בסכת | 5 |
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר | 6 |
И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.
ויסעו מאתם וישב על פי החירת אשר על פני בעל צפון ויחנו לפני מגדל | 7 |
И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
ויסעו מפני החירת ויעברו בתוך הים המדברה וילכו דרך שלשת ימים במדבר אתם ויחנו במרה | 8 |
Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.
ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים--ויחנו שם | 9 |
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף | 10 |
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
ויסעו מים סוף ויחנו במדבר סין | 11 |
И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.
ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה | 12 |
И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.
ויסעו מדפקה ויחנו באלוש | 13 |
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.
ויסעו מאלוש ויחנו ברפידם ולא היה שם מים לעם לשתות | 14 |
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני | 15 |
И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской.
ויסעו ממדבר סיני ויחנו בקברת התאוה | 16 |
И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת | 17 |
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה | 18 |
И отправились из Асирофа и расположились станом в Рифме.
ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ | 19 |
И отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон-Фареце.
ויסעו מרמן פרץ ויחנו בלבנה | 20 |
И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне.
ויסעו מלבנה ויחנו ברסה | 21 |
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה | 22 |
И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.
ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר | 23 |
И отправились из Кегелафы и расположились станом на горе Шафер.
ויסעו מהר שפר ויחנו בחרדה | 24 |
И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.
ויסעו מחרדה ויחנו במקהלת | 25 |
И отправились из Харады и расположились станом в Макелофе.
ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת | 26 |
И отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе.
И отправились из Тахафа и расположились станом в Тарахе.
ויסעו מתרח ויחנו במתקה | 28 |
И отправились из Тараха и расположились станом в Мифке.
ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה | 29 |
И отправились из Мифки и расположились станом в Хашмон.
ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות | 30 |
И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן | 31 |
И отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене-Яакане.
ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד | 32 |
И отправились из Бене-Яакана и расположились станом в Хор-Агидгаде.
ויסעו מחר הגדגד ויחנו ביטבתה | 33 |
И отправились из Хор-Агидгада и расположились станом в Иотвафе.
ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה | 34 |
И отправились от Иотвафы и расположились станом в Авроне.
ויסעו מעברנה ויחנו בעצין גבר | 35 |
И отправились из Аврона и расположились станом в Ецион-Гавере.
ויסעו מעצין גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש | 36 |
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. Отправившись из пустыни Син, расположились станом в пустыне Фаран, она же Кадес.
ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום | 37 |
И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.
ויעל אהרן הכהן אל הר ההר על פי יהוה--וימת שם בשנת הארבעים לצאת בני ישראל מארץ מצרים בחדש החמישי באחד לחדש | 38 |
И взошел Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר | 39 |
Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор.
וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען--בבא בני ישראל | 40 |
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה | 41 |
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.
ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן | 42 |
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.
ויסעו מפונן ויחנו באבת | 43 |
И отправились из Пунона и расположились станом в Овофе.
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב | 44 |
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד | 45 |
И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.
ויסעו מדיבן גד ויחנו בעלמן דבלתימה | 46 |
И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме.
ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו | 47 |
И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
ויסעו מהרי העברים ויחנו בערבת מואב על ירדן ירחו | 48 |
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב | 49 |
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах Моавитских.
וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר | 50 |
И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען | 51 |
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,
והורשתם את כל ישבי הארץ מפניכם ואבדתם את כל משכיתם ואת כל צלמי מסכתם תאבדו ואת כל במותם תשמידו | 52 |
то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;
והורשתם את הארץ וישבתם בה כי לכם נתתי את הארץ לרשת אתה | 53 |
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;
והתנחלתם את הארץ בגורל למשפחתיכם לרב תרבו את נחלתו ולמעט תמעיט את נחלתו--אל אשר יצא לו שמה הגורל לו יהיה למטות אבתיכם תתנחלו | 54 |
и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет удел; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;
ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם--והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם--על הארץ אשר אתם ישבים בה | 55 |
если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тернами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
והיה כאשר דמיתי לעשות להם--אעשה לכם | 56 |
и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.