< במדבר 33 >
אלה מסעי בני ישראל אשר יצאו מארץ מצרים--לצבאתם ביד משה ואהרן | 1 |
이스라엘 자손이 모세와 아론의 관할하에 그 항오대로 애굽 땅에서 나오던 때의 노정이 이러하니라
ויכתב משה את מוצאיהם למסעיהם--על פי יהוה ואלה מסעיהם למוצאיהם | 2 |
모세가 여호와의 명대로 그 노정을 따라 그 진행한 것을 기록하였으니 그 진행한 대로 그 노정은 이러하니라
ויסעו מרעמסס בחדש הראשון בחמשה עשר יום לחדש הראשון ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה--לעיני כל מצרים | 3 |
그들이 정월 십오일에 라암셋에서 발행하였으니 곧 유월절 다음날이라 이스라엘 자손이 애굽 모든 사람의 목전에서 큰 권능으로 나왔으니
ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם--כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים | 4 |
애굽인은 여호와께서 그들 중에 치신 그 모든 장자를 장사하는 때라 여호와께서 그들의 신들에게도 벌을 주셨더라
ויסעו בני ישראל מרעמסס ויחנו בסכת | 5 |
이스라엘 자손이 라암셋에서 발행하여 숙곳에 진 쳤고
ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר | 6 |
숙곳에서 발행하여 광야 끝 에담에 진 쳤고
ויסעו מאתם וישב על פי החירת אשר על פני בעל צפון ויחנו לפני מגדל | 7 |
에담에서 발행하여 바알스본 앞 비하히롯으로 돌아가서 믹돌 앞에 진 쳤고
ויסעו מפני החירת ויעברו בתוך הים המדברה וילכו דרך שלשת ימים במדבר אתם ויחנו במרה | 8 |
하히롯 앞에서 발행하여 바다 가운데로 지나 광야에 이르고 에담 광야로 삼 일 길쯤 들어가서 마라에 진 쳤고
ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים--ויחנו שם | 9 |
마라에서 발행하여 엘림에 이르니 엘림에는 샘물 열둘과 종려 칠십 주가 있으므로 거기 진 쳤고
ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף | 10 |
엘림에서 발행하여 홍해 가에 진 쳤고
ויסעו מים סוף ויחנו במדבר סין | 11 |
홍해 가에서 발행하여 신 광야에 진 쳤고
ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה | 12 |
신 광야에서 발행하여
ויסעו מדפקה ויחנו באלוש | 13 |
돕가에 진 쳤고 돕가에서 발행하여 알루스에 진 쳤고
ויסעו מאלוש ויחנו ברפידם ולא היה שם מים לעם לשתות | 14 |
알루스에서 발행하여 르비딤에 진 쳤는데 거기는 백성의 마실 물이 없었더라
ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני | 15 |
르비딤에서 발행하여 시내 광야에 진 쳤고
ויסעו ממדבר סיני ויחנו בקברת התאוה | 16 |
시내 광야에서 발행하여 기브롯핫다아와에 진 쳤고
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת | 17 |
기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고
ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה | 18 |
하세롯에서 발행하여 릿마에 진 쳤고
ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ | 19 |
릿마에서 발행하여 림몬베레스에 진 쳤고
ויסעו מרמן פרץ ויחנו בלבנה | 20 |
림몬베레스에서 발행하여 립나에 진 쳤고
ויסעו מלבנה ויחנו ברסה | 21 |
립나에서 발행하여 릿사에 진 쳤고
ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה | 22 |
릿사에서 발행하여 그헬라다에 진 쳤고
ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר | 23 |
그헬라다에서 발행하여 세벨 산에 진 쳤고
ויסעו מהר שפר ויחנו בחרדה | 24 |
세벨 산에서 발행하여 하라다에 진 쳤고
ויסעו מחרדה ויחנו במקהלת | 25 |
하라다에서 발행하여 막헬롯에 진 쳤고
ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת | 26 |
막헬롯에서 발행하여 다핫에 진 쳤고
ויסעו מתרח ויחנו במתקה | 28 |
데라에서 발행하여 밋가에 진 쳤고
ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה | 29 |
밋가에서 발행하여 하스모나에 진 쳤고
ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות | 30 |
하스모나에서 발행하여 모세롯에 진 쳤고
ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן | 31 |
모세롯에서 발행하여 브네야아간에 진 쳤고
ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד | 32 |
브네야아간에서 발행하여 홀하깃갓에 진 쳤고
ויסעו מחר הגדגד ויחנו ביטבתה | 33 |
홀하깃갓에서 발행하여 욧바다에 진 쳤고
ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה | 34 |
욧바다에서 발행하여 아브로나에 진 쳤고
ויסעו מעברנה ויחנו בעצין גבר | 35 |
아브로나에서 발행하여 에시온게벨에 진 쳤고
ויסעו מעצין גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש | 36 |
에시온게벨에서 발행하여 신 광야 곧 가데스에 진 쳤고
ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום | 37 |
가데스에서 발행하여 에돔 국경 호르 산에 진 쳤더라
ויעל אהרן הכהן אל הר ההר על פי יהוה--וימת שם בשנת הארבעים לצאת בני ישראל מארץ מצרים בחדש החמישי באחד לחדש | 38 |
이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 지 사십년 오월 일일에 제사장 아론이 여호와의 명으로 호르 산에 올라가 거기서 죽었으니
ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר | 39 |
아론이 호르 산에서 죽던 때에 나이 일백이십삼 세이었더라
וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען--בבא בני ישראל | 40 |
가나안 땅 남방에 거한 가나안 사람 아랏 왕이 이스라엘의 옴을 들었더라
ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה | 41 |
그들이 호르 산에서 발행하여 살모나에 진 쳤고
ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן | 42 |
살모나에서 발행하여 부논에 진 쳤고
ויסעו מפונן ויחנו באבת | 43 |
부논에서 발행하여 오봇에 진 쳤고
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב | 44 |
오봇에서 발행하여 모압 변경 이예아바림에 진 쳤고
ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד | 45 |
이임에서 발행하여 디본갓에 진 쳤고
ויסעו מדיבן גד ויחנו בעלמן דבלתימה | 46 |
디본갓에서 발행하여 알몬디블라다임에 진 쳤고
ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו | 47 |
알몬디블라다임에서 발행하여 느보 앞 아바림 산에 진 쳤고
ויסעו מהרי העברים ויחנו בערבת מואב על ירדן ירחו | 48 |
아바림 산에서 발행하여 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에 진쳤으니
ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב | 49 |
요단 가 모압 평지의 진이 벧여시못에서부터 아벨싯딤에 미쳤었더라
וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר | 50 |
여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען | 51 |
이스라엘 자손에게 말하여 그들에게 이르라 너희가 요단을 건너 가나안 땅에 들어가거든
והורשתם את כל ישבי הארץ מפניכם ואבדתם את כל משכיתם ואת כל צלמי מסכתם תאבדו ואת כל במותם תשמידו | 52 |
그 땅 거민을 너희 앞에서 다 몰아내고 그 새긴 석상과 부어 만든 우상을 다 파멸하며 산당을 다 훼파하고
והורשתם את הארץ וישבתם בה כי לכם נתתי את הארץ לרשת אתה | 53 |
그 땅을 취하여 거기 거하라 내가 그 땅을 너희 산업으로 너희에게 주었음이라
והתנחלתם את הארץ בגורל למשפחתיכם לרב תרבו את נחלתו ולמעט תמעיט את נחלתו--אל אשר יצא לו שמה הגורל לו יהיה למטות אבתיכם תתנחלו | 54 |
너희의 가족을 따라서 그 땅을 제비뽑아 나눌 것이니 수가 많으면 많은 기업을 주고 적으면 적은 기업을 주되 각기 제비뽑힌 대로 그 소유가 될 것인즉 너희 열조의 지파를 따라 기업을 얻을 것이니라
ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם--והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם--על הארץ אשר אתם ישבים בה | 55 |
너희가 만일 그 땅 거민을 너희 앞에서 몰아내지 아니하면 너희의 남겨둔 자가 너희의 눈에 가시와 너희의 옆구리에 찌르는 것이 되어 너희 거하는 땅에서 너희를 괴롭게 할 것이요
והיה כאשר דמיתי לעשות להם--אעשה לכם | 56 |
나는 그들에게 행하기로 생각한 것을 너희에게 행하리라