< במדבר 33 >

אלה מסעי בני ישראל אשר יצאו מארץ מצרים--לצבאתם ביד משה ואהרן 1
Dagitoy dagiti panagdaliasat dagiti tattao ti Israel kalpasan a pimmanawda ti daga ti Egipto segun kadagiti bunggoy dagiti armadada iti panangidaulo ni Moises ken ni Aaron.
ויכתב משה את מוצאיהם למסעיהם--על פי יהוה ואלה מסעיהם למוצאיהם 2
Insurat ni Moises dagiti lugar a naggapgappoanda agingga iti napananda, a kas imbilin ni Yahweh. Dagitoy dagiti panagdaliasatda, segun kadagiti panagakar-akarda.
ויסעו מרעמסס בחדש הראשון בחמשה עשר יום לחדש הראשון ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה--לעיני כל מצרים 3
Nagdaliasatda manipud Rameses bayat iti umuna a bulan, nagrubwatda iti maika-15 nga aldaw ti umuna a bulan. Iti agsapa kalpasan ti Ilalabas, siwayawaya a nagrubwat dagiti tattao ti Israel iti imatang dagiti amin nga Egipcio.
ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם--כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים 4
Napasamak daytoy bayat nga itabtabon idi dagiti Egipcio dagiti inauna nga annakda a pinatay ni Yahweh kadakuada, ta inyegna met ti dusa kadagiti diosda.
ויסעו בני ישראל מרעמסס ויחנו בסכת 5
Nagrubwat dagiti tattao ti Israel manipud Rameses ket nagkampoda idiay Succot.
ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר 6
Nagrubwatda manipud Succot ket nagkampoda idiay Etam, iti pungto ti let-ang.
ויסעו מאתם וישב על פי החירת אשר על פני בעל צפון ויחנו לפני מגדל 7
Nagrubwatda manipud Etam ket nanglikawda idiay Pi-hahirot, a sango ti Baalsefon, a nagkampoanda iti sango ti Migdol.
ויסעו מפני החירת ויעברו בתוך הים המדברה וילכו דרך שלשת ימים במדבר אתם ויחנו במרה 8
Ket nagrubwatda manipud iti sango ti Pi-hahirot ket limmasatda iti tengnga ti baybay agingga iti let-ang. Nagdaliasatda iti tallo nga aldaw iti let-ang ti Etam, ket nagkampoda idiay Mara.
ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים--ויחנו שם 9
Nagrubwatda manipud Mara ket simmangpetda idiay Elim. Idiay Elim, nga ayan ti sangapulo ket dua nga ubbog ken pitupulo a kaykayo ti palma. Isu ti nagkampoanda.
ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף 10
Nagrubwatda manipud Elim ket nagkampoda iti igid ti baybay dagiti Runo.
ויסעו מים סוף ויחנו במדבר סין 11
Nagrubwatda manipud iti baybay dagiti Runo ket nagkampoda idiay let-ang ti Sin.
ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה 12
Nagrubwatda manipud iti let-ang ti Sin ket nagkampoda idiay Dofia.
ויסעו מדפקה ויחנו באלוש 13
Nagrubwatda manipud Dofia ket nagkampoda idiay Alus.
ויסעו מאלוש ויחנו ברפידם ולא היה שם מים לעם לשתות 14
Nagrubwatda manipud Alus ket nagkampoda idiay Refidim, a no sadino ket awan ti masarakanda a danum nga inumen dagiti tattao.
ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני 15
Nagrubwatda manipud Refidim ket nagkampoda idiay let-ang ti Sinai.
ויסעו ממדבר סיני ויחנו בקברת התאוה 16
Nagrubwatda manipud iti let-ang ti Sinai ket nagkampoda idiay Kibrot-hataava.
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת 17
Nagrubwatda manipud Kibrot-haatava ket nagkampoda iti Haserot.
ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה 18
Nagrubwatda manipud Haserot ket nagkampoda idiay Ritma.
ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ 19
Nagrubwatda manipud Ritma ket nagkampoda idiay Rimmon-peres.
ויסעו מרמן פרץ ויחנו בלבנה 20
Nagrubwatda manipud Rimmon-peres ket nagkampoda idiay Libna.
ויסעו מלבנה ויחנו ברסה 21
Nagrubwatda manipud Libna ket nagkampoda idiay Rissa.
ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה 22
Nagrubwatda manipud Rissah ket nagkampoda idiay Ceelata.
ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר 23
Nagrubwatda manipud Ceelata ket nagkampoda idiay Bantay Sefer.
ויסעו מהר שפר ויחנו בחרדה 24
Nagrubwatda manipud iti Bantay Sefer ket nagkampoda idiay Harada.
ויסעו מחרדה ויחנו במקהלת 25
Nagrubwatda manipud Harada ket nagkampoda idiay Maselot.
ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת 26
Nagrubwatda manipud Maselot ket nagkampoda idiay Tahat.
ויסעו מתחת ויחנו בתרח 27
Nagrubwatda manipud Tahat ket nagkampoda idiay Tera.
ויסעו מתרח ויחנו במתקה 28
Nagrubwatda manipud Tera ket nagkampoda idiay Mitka.
ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה 29
Nagrubwatda manipud Mitka ket nagkampoda idiay Hasmona.
ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות 30
Nagrubwatda manipud Hasmona ket nagkampoda idiay Moserot.
ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן 31
Nagrubwatda manipud Moserot ket nagkampoda idiay Bene-jaakan.
ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד 32
Nagrubwatda manipud Bene-jaakan ket nagkampoda idiay Hor Hagidgad.
ויסעו מחר הגדגד ויחנו ביטבתה 33
Nagrubwatda manipud Hor Hagidgad ket nagkampoda idiay Jotbata.
ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה 34
Nagrubwatda manipud Jotbata ket nagkampoda idiay Abrona.
ויסעו מעברנה ויחנו בעצין גבר 35
Nagrubwatda manipud Abrona ket nagkampoda idiay Esion-geber.
ויסעו מעצין גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש 36
Nagrubwatda manipud Esion-geber ket nagkampoda iti let-ang ti Sin idiay Kades.
ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום 37
Nagrubwatda manipud Kades ket nagkampoda idiay Bantay Hor, iti pungto ti daga ti Edom.
ויעל אהרן הכהן אל הר ההר על פי יהוה--וימת שם בשנת הארבעים לצאת בני ישראל מארץ מצרים בחדש החמישי באחד לחדש 38
Simmang-at ni Aaron a padi iti bantay Hor iti bilin ni Yahweh ket natay isuna sadiay iti maika-40 a tawen kalpasan iti ipapanaw dagiti tattao ti Israel iti Egipto, iti maika- 5 a bulan, iti umuna nga aldaw ti bulan.
ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר 39
Agtawen ti 123 ni Aaron idi natay isuna idiay Bantay Hor.
וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען--בבא בני ישראל 40
Ti Cananeo nga ari ti Arad nga agnanaed iti akin-abagatan a let-ang iti daga ti Caanan, ket nangngegna ti idadateng dagiti tattao ti Israel.
ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה 41
Nagrubwatda manipud iti bantay Hor ket nagkampoda idiay Salmona.
ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן 42
Nagrubwatda manipud Salmona ket nagkampoda idiay Punon.
ויסעו מפונן ויחנו באבת 43
Nagrubwatda manipud Punon ket nagkampoda idiay Obot.
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב 44
Nagrubwatda manipud Obot ket nagkampoda idiay Ige-abarim, idiay beddeng ti Moab.
ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד 45
Nagrubwatda manipud Ige-abarim ket nagkampoda idiay Dibon-gad.
ויסעו מדיבן גד ויחנו בעלמן דבלתימה 46
Nagrubwatda manipud Dibon-gad ket nagkampoda idiay Almon-diblataim.
ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו 47
Nagrubwatda manipud Almon-diblataim ket nagkampoda kadagiti bantay ti Abarim a sangoanan ti Nebo.
ויסעו מהרי העברים ויחנו בערבת מואב על ירדן ירחו 48
Nagrubwatda manipud kadagiti bantay ti Abarim ket nagkampoda kadagiti patad ti Moab iti igid ti Jordan idiay Jerico.
ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב 49
Nagkampoda iti igid ti Jordan, manipud Beth-jesimot agingga idiay Abel Shittim kadagiti patad iti Moab.
וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר 50
Nagsao ni Yahweh kenni Moises kadagiti patad ti Moab iti igid ti Jordan idiay Jerico ket kinunana,
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען 51
“Agsaoka kadagiti tattao ti Israel ket ibagam kadakuada, 'Inton bummallasiwkayo iti Jordan iti daga ti Canaan,
והורשתם את כל ישבי הארץ מפניכם ואבדתם את כל משכיתם ואת כל צלמי מסכתם תאבדו ואת כל במותם תשמידו 52
ket masapul a papanawenyo dagiti amin nga agnanaed iti daga iti sangoananyo. Masapul a dadaelenyo dagiti amin a nakitikitan a ladawanda. Masapul a dadaelenyo amin a nasukog a ladawanda ken rebbaenyo amin dagiti nangangato a dissoda.
והורשתם את הארץ וישבתם בה כי לכם נתתי את הארץ לרשת אתה 53
Masapul a tagikauenyo ti daga ket agnaedkayo iti daytoy, gapu ta intedko ti daga a tagikuaenyo.
והתנחלתם את הארץ בגורל למשפחתיכם לרב תרבו את נחלתו ולמעט תמעיט את נחלתו--אל אשר יצא לו שמה הגורל לו יהיה למטות אבתיכם תתנחלו 54
Masapul a tawidenyo ti daga babaen ti panaggiginnasat segun iti tunggal puli. Masapul nga itedyo ti dakdakkel a bingay ti daga kadagiti dakdakkel a puli, ken itedyo ti basbassit a bingay ti daga kadagiti basbassit a puli. Sadinoman a pagbatugan iti maipallangato iti tunggal puli, kukuanto daytoy a puli dayta a daga. Tawidenyonto ti daga segun kadagiti tribu dagiti kapuonanyo.
ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם--והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם--על הארץ אשר אתם ישבים בה 55
Ngem no saanyo a papanawen dagiti agnanaed iti daga iti sangoananyo, ket agbalinto a makasulek kadagiti matayo ken sisiit kadagiti bakrangyo dagiti tattao a palubosanyo nga agtalinaed. Parigatendanto dagiti biagyo iti daga a pagnaedanyo.
והיה כאשר דמיתי לעשות להם--אעשה לכם 56
Ket mapasamakto nga aniaman a panggepek nga aramiden kadagitoy a tattao, aramidekto met kadakayo.'

< במדבר 33 >