< במדבר 29 >

ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם 1
“'No sétimo mês, no primeiro dia do mês, você terá uma santa convocação; você não fará nenhum trabalho regular. É um dia de soar trombetas para você.
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם 2
Você oferecerá um holocausto para um aroma agradável a Iavé: um touro jovem, um carneiro, sete cordeiros machos por ano sem defeito;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל 3
e sua oferta de refeição, farinha fina misturada com óleo: três décimos para o touro, dois décimos para o carneiro,
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים 4
e um décimo para cada cordeiro dos sete cordeiros;
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם 5
e um bode macho para uma oferta pelo pecado, para fazer expiação por você;
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה 6
além do holocausto da lua nova com sua oferta de refeição, e o holocausto contínuo com sua oferta de refeição, e suas ofertas de bebida, de acordo com sua ordenança, para um aroma agradável, uma oferta feita pelo fogo a Javé.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו 7
“'No décimo dia deste sétimo mês, você terá uma santa convocação. Vocês afligirão suas almas. Não fareis nenhum tipo de trabalho;
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם 8
mas oferecereis uma oferta queimada a Javé por um aroma agradável: um touro jovem, um carneiro, sete cordeiros machos por ano, todos sem defeito;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד 9
e sua oferta de refeição, farinha fina misturada com óleo: três décimos para o touro, dois décimos para o carneiro,
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים 10
um décimo para cada cordeiro dos sete cordeiros;
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם 11
um bode macho para a oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado da expiação, e a oferta queimada contínua, e sua oferta de refeição, e suas ofertas de bebida.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים 12
“'No décimo quinto dia do sétimo mês, você terá uma santa convocação. Você não deverá fazer nenhum trabalho regular. Você manterá um banquete para Yahweh durante sete dias.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו 13
Você oferecerá um holocausto, uma oferta feita pelo fogo, de aroma agradável a Iavé: treze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros machos por ano, todos sem defeito;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם 14
e sua oferta de refeição, farinha fina misturada com óleo: três décimos para cada touro dos treze touros, dois décimos para cada carneiro dos dois carneiros,
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים 15
e um décimo para cada cordeiro dos catorze cordeiros;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 16
e um bode macho para oferta pelo pecado, além da oferta queimada contínua, sua oferta de refeição, e sua oferta de bebida.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 17
“'No segundo dia você oferecerá doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros machos por ano sem defeito;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 18
e sua oferta de refeição e suas ofertas de bebida para os touros, para os carneiros e para os cordeiros, de acordo com seu número, após a ordenança;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם 19
e um bode macho para uma oferta pelo pecado, além da oferta queimada contínua, com sua oferta de refeição e suas ofertas de bebida.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 20
“'No terceiro dia: onze touros, dois carneiros, catorze cordeiros machos por ano sem defeito;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 21
e sua oferta de refeição e suas ofertas de bebida para os touros, para os carneiros, e para os cordeiros, de acordo com seu número, após a ordenança;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 22
e um bode macho para uma oferta pelo pecado, além da oferta queimada contínua, e sua oferta de refeição, e sua oferta de bebida.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 23
“'No quarto dia dez touros, dois carneiros, catorze cordeiros machos por ano sem defeito;
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 24
their oferta de refeição e suas ofertas de bebida para os touros, para os carneiros, e para os cordeiros, de acordo com seu número, após a ordenança;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 25
e um bode macho para uma oferta pelo pecado; além da oferta queimada contínua, sua oferta de refeição, e sua oferta de bebida.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 26
“'No quinto dia: nove touros, dois carneiros, catorze cordeiros machos por ano sem defeito;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 27
e sua oferta de refeição e suas ofertas de bebida para os touros, para os carneiros, e para os cordeiros, de acordo com seu número, após a portaria,
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 28
e um bode macho para uma oferta pelo pecado, além da oferta queimada contínua, e sua oferta de refeição, e sua oferta de bebida.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 29
“'No sexto dia: oito touros, dois carneiros, catorze cordeiros machos por ano sem defeito;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 30
e sua oferta de refeição e suas ofertas de bebida para os touros, para os carneiros, e para os cordeiros, de acordo com seu número, após a portaria,
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה 31
e um bode macho para uma oferta pelo pecado; além da oferta queimada contínua, sua oferta de refeição, e as ofertas de bebida dela.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 32
“'No sétimo dia: sete touros, dois carneiros, catorze cordeiros machos por ano sem defeito;
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם 33
e sua oferta de refeição e suas ofertas de bebida para os touros, para os carneiros, e para os cordeiros, de acordo com seu número, após a portaria,
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 34
e um bode macho para uma oferta pelo pecado; além da oferta queimada contínua, sua oferta de refeição, e sua oferta de bebida.
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו 35
“'No oitavo dia, você terá uma assembléia solene. Você não fará nenhum trabalho regular;
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם 36
mas oferecerá uma oferta queimada, uma oferta feita pelo fogo, um aroma agradável para Javé: um touro, um carneiro, sete cordeiros machos por ano sem defeito;
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט 37
their oferta de refeição e suas ofertas de bebida para o touro, para o carneiro, e para os cordeiros, será de acordo com seu número, após a ordenança,
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 38
e um bode macho para uma oferta pelo pecado, além da oferta queimada contínua, com sua oferta de refeição, e sua oferta de bebida.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם 39
“'Você os oferecerá a Yahweh em suas festas - além de seus votos e suas ofertas de livre vontade - para suas ofertas queimadas, suas ofertas de refeições, suas ofertas de bebidas e suas ofertas de paz'”.
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה 40
Moses disse aos filhos de Israel de acordo com tudo o que Yahweh ordenou a Moisés.

< במדבר 29 >