< במדבר 29 >

ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם 1
Pierwszego [dnia] siódmego miesiąca będziecie mieli święte zgromadzenie; nie będziecie wykonywać żadnej ciężkiej pracy. Będzie to dla was dzień wesołego trąbienia.
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם 2
I złożycie jako całopalenie, na miłą woń dla PANA, jednego młodego cielca, jednego barana oraz siedem rocznych baranków bez skazy;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל 3
A ich ofiarą pokarmową z mąki pszennej zmieszanej z oliwą [będzie]: trzy dziesiąte [efy] na cielca, dwie dziesiąte części na barana;
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים 4
I jedna dziesiąta na każdego baranka z [tych] siedmiu baranków;
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם 5
Oraz jednego kozła z kóz jako ofiarę za grzech, by dokonać za was przebłagania;
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה 6
Oprócz comiesięcznego całopalenia i jego ofiary pokarmowej, [oprócz] nieustannego całopalenia i jego ofiary pokarmowej oraz ich ofiar z płynów, zgodnie z ich przepisem, na miłą woń; [będzie to] ofiara spalana dla PANA.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו 7
Dziesiątego dnia tego siódmego miesiąca będziecie mieć święte zgromadzenie i będziecie trapić swoje dusze. Nie będziecie wykonywać żadnej ciężkiej pracy.
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם 8
I złożycie PANU całopalenie, na miłą woń, jednego młodego cielca, jednego barana i siedem rocznych baranków. Mają być bez skazy.
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד 9
A ich ofiarą pokarmową z mąki pszennej zmieszanej z oliwą [będzie]: trzy dziesiąte [efy] na cielca, dwie dziesiąte na barana;
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים 10
I jedna dziesiąta na każdego baranka z tych siedmiu baranków;
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם 11
Oraz jednego kozła z kóz na ofiarę za grzech oprócz ofiary za grzech na przebłaganie i oprócz nieustannego całopalenia i jego ofiary pokarmowej oraz ich ofiar z płynów.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים 12
A piętnastego dnia [tego] siódmego miesiąca będziecie mieć święte zgromadzenie. Nie będziecie wykonywać żadnej ciężkiej pracy, lecz będziecie obchodzić święto dla PANA przez siedem dni.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו 13
I złożycie całopalenie jako ofiarę spalaną, na miłą woń dla PANA, trzynaście młodych cielców, dwa barany i czternaście rocznych baranków. Mają być bez skazy.
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם 14
A ich ofiarą pokarmową z mąki pszennej zmieszanej z oliwą [będzie]: trzy dziesiąte efy na każdego cielca z tych trzynastu cielców i dwie dziesiąte na każdego barana z tych dwóch baranów;
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים 15
I jedna dziesiąta na każdego baranka z tych czternastu baranków;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 16
Oraz jednego kozła z kóz [na ofiarę] za grzech oprócz nieustannego całopalenia, jego ofiary pokarmowej i jego ofiary z płynów.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 17
A drugiego dnia [złożycie] dwanaście młodych cielców, dwa barany, czternaście rocznych baranków bez skazy;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 18
I ich ofiarę pokarmową, i ich ofiary z płynów do każdego cielca, do każdego barana i do każdego baranka, według ich liczby i według ich przepisów;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם 19
Oraz jednego kozła z kóz na ofiarę za grzech, oprócz nieustannego całopalenia, jego ofiary pokarmowej i ich ofiar z płynów.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 20
A trzeciego dnia [złożycie] jedenaście cielców, dwa barany, czternaście rocznych baranków bez skazy;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 21
I ich ofiarę pokarmową, i ich ofiary z płynów do każdego cielca, do każdego barana i do każdego baranka, według ich liczby i według [ich] przepisów;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 22
Oraz jednego kozła [na ofiarę] za grzech oprócz nieustannego całopalenia, jego ofiary pokarmowej i jego ofiary z płynów.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 23
A czwartego dnia [złożycie] dziesięć cielców, dwa barany, czternaście rocznych baranków bez skazy;
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 24
Ich ofiarę pokarmową i ich ofiary z płynów do każdego cielca, do każdego barana i do każdego baranka, według ich liczby i według [ich] przepisów;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 25
Oraz jednego kozła z kóz [na ofiarę] za grzech oprócz nieustannego całopalenia, jego ofiary pokarmowej i jego ofiary z płynów.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 26
A piątego dnia złożycie dziewięć cielców, dwa barany, czternaście rocznych baranków bez skazy;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 27
I ich ofiarę pokarmową, i ich ofiary z płynów do każdego cielca, do każdego barana i do każdego baranka, według ich liczby i według [ich] przepisów;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 28
Oraz jednego kozła na ofiarę za grzech oprócz nieustannego całopalenia, jego ofiary pokarmowej i jego ofiary z płynów.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 29
A szóstego dnia [złożycie] osiem cielców, dwa barany, czternaście rocznych baranków bez skazy;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 30
I ich ofiarę pokarmową, i ich ofiary z płynów do każdego cielca, do każdego barana i do każdego baranka, według ich liczby i według [ich] przepisów;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה 31
Oraz jednego kozła na ofiarę za grzech oprócz nieustannego całopalenia, jego ofiary pokarmowej i jego ofiar z płynów.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 32
A siódmego dnia [złożycie] siedem cielców, dwa barany, czternaście rocznych baranków bez skazy;
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם 33
I ich ofiarę pokarmową, i ich ofiary z płynów do każdego cielca, do każdego barana i do każdego baranka, według ich liczby i według [ich] przepisów;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 34
Oraz jednego kozła na ofiarę za grzech oprócz nieustannego całopalenia, jego ofiary pokarmowej i jego ofiary z płynów.
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו 35
A ósmego dnia będziecie mieli uroczyste święto. Nie będziecie wykonywać żadnej ciężkiej pracy.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם 36
Złożycie całopalenie jako ofiarę spalaną, na miłą woń dla PANA, jednego cielca, jednego barana, siedem rocznych baranków bez skazy;
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט 37
Ich ofiarę pokarmową i ich ofiary z płynów do cielca, do barana i do każdego baranka, według ich liczby i według [ich] przepisów;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 38
Oraz jednego kozła na ofiarę za grzech oprócz nieustannego całopalenia, jego ofiary pokarmowej i jego ofiary z płynów.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם 39
To [wszystko] będziecie składać PANU podczas waszych uroczystych świąt oprócz waszych ślubów i dobrowolnych ofiar na wasze całopalenia, na wasze ofiary pokarmowe, na wasze ofiary z płynów i na wasze ofiary pojednawcze.
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה 40
I Mojżesz powiedział synom Izraela wszystko, co PAN mu rozkazał.

< במדבר 29 >