< במדבר 29 >
ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם | 1 |
A hetedik hónapban, a hónap elsején szent gyülekezés legyen nálatok; semmi szolgai munkát ne végezzetek, a harsonariadás napja legyen az nektek.
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 2 |
És készítsetek égőáldozatot kellemes illatul az Örökkévalónak: egy fiatal tulkot, egy kost, hét egyéves juhot, épeket.
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל | 3 |
És ételáldozatuk gyanánt lánglisztet, elegyítve olajjal, három tizedet a tulokhoz, két tizedet a koshoz;
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים | 4 |
és egy tizedet egy juhhoz, a hét juhhoz.
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם | 5 |
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, hogy engesztelést szerezzen értetek.
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה | 6 |
Az újhold égőáldozatán és annak ételáldozatán kívül, meg az állandó égőáldozaton és ételáldozatán kívül, és italáldozatukat rendeletük szerint, kellemes illatul, tűzáldozat az Örökkévalónak.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו | 7 |
És tizedikén ennek a hetedik hónapnak szent gyülekezés legyen nálatok, sanyargassátok magatokat, semmi munkát ne végezzetek.
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם | 8 |
Mutassatok be égőáldozat gyanánt az Örökkévalónak kellemes illatul: egy fiatal tulkot, egy kost, hét egyéves juhot, épek legyenek nálatok.
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד | 9 |
És ételáldozatuk gyanánt lánglisztet, olajjal elegyítve, három tizedet egy tulokhoz, két tizedet egy koshoz;
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים | 10 |
egy-egy tizedet egy juhhoz, a hét juhhoz.
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 11 |
Egy kecskebakot vétekáldozatnak; az engesztelés vétekáldozatán kívül és az állandó égőáldozaton és ételáldozatán, meg italáldozataikon kívül.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים | 12 |
És tizenötödik napján a hetedik hónapnak, szent gyülekezés legyen nálatok, semmi szolgai munkát ne végezzetek, üljetek ünnepet az Örökkévalónak hét napig.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו | 13 |
És mutassatok be égőáldozatot kellemes illatú tűzáldozat gyanánt az Örökkévalónak: tizenhárom fiatal tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épek legyenek.
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם | 14 |
És ételáldozatuk gyanánt lánglisztet, elegyítve olajjal, három tizedet egy tulokhoz, a tizenhárom tulokhoz, két tizedet egy koshoz, a két koshoz;
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים | 15 |
és egy tizedet egy juhhoz, a tizennégy juhhoz.
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 16 |
Egy kecskebakot vétekáldozatnak az állandó égőáldozaton, ételáldozatán és italáldozatán kívül.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 17 |
A második napon pedig tizenkét fiatal tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 18 |
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz számukhoz képest, a rendelet szerint.
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 19 |
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton és annak ételáldozatán, meg italáldozataikon kívül.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 20 |
A harmadik napon pedig tizenegy tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 21 |
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 22 |
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, ételáldozatán és italáldozatán kívül.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 23 |
A negyedik napon pedig tíz tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 24 |
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 25 |
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatán kívül.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 26 |
Az ötödik napon pedig kilenc tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 27 |
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 28 |
És egy bakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, ételáldozatán és italáldozatán kívül.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 29 |
A hatodik napon pedig nyolc tulkot, két kost; tizennégy egyéves juhot, épeket;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 30 |
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה | 31 |
És egy bakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatain kívül.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 32 |
A hetedik napon pedig hét tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם | 33 |
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 34 |
És egy bakot vétekáldozatnak az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatán kívül.
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו | 35 |
A nyolcadik napon pedig záró ünnep legyen nálatok, semmi szolgai munkát ne végezzetek.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 36 |
És mutassatok be égőáldozatul kellemes illatú tűzáldozatot az Örökkévalónak: egy tulkot, egy kost, hét egyéves juhot, épeket;
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט | 37 |
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 38 |
És egy bakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatain kívül.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם | 39 |
Ezeket készítsétek el az Örökkévalónak ünnepeiteken; fogadalmaitokon, önkéntes adományaitokon kívül, égőáldozataitok, ételáldozataitok, italáldozataitok és békeáldozataitok szerint.
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה | 40 |
És elmondta Mózes Izrael fiainak mind aszerint, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.