< במדבר 29 >
ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם | 1 |
Und der erste Tag des siebenten Monats soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr da tun-es ist euer Drommetentag-
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 2 |
und sollt Brandopfer tun zum süßen Geruch dem HERRN: einen jungen Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Fehl;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל | 3 |
dazu ihr Speisopfer: drei Zehntel Semmelmehl, mit Öl gemengt, zu dem Farren, zwei Zehntel zu dem Widder,
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים | 4 |
und ein Zehntel auf ein jegliches Lamm der sieben Lämmer;
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם | 5 |
auch einen Ziegenbock zum Sündopfer, euch zu versöhnen-
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה | 6 |
außer dem Brandopfer des Monats und seinem Speisopfer und außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit seinem Trankopfer, wie es recht ist -, zum süßen Geruch. Das ist ein Opfer dem HERRN.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו | 7 |
Der zehnte Tag des siebenten Monats soll bei euch auch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; und sollt eure Leiber kasteien und keine Arbeit da tun,
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם | 8 |
sondern Brandopfer dem HERRN zum süßen Geruch opfern: einen jungen Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Fehl;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד | 9 |
mit ihren Speisopfern: drei Zehntel Semmelmehl, mit Öl gemengt, zu dem Farren, zwei Zehntel zu dem Widder,
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים | 10 |
und ein Zehntel je zu einem Lamm der sieben Lämmer;
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 11 |
dazu einen Ziegenbock zum Sündopfer, außer dem Sündopfer der Versöhnung und dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים | 12 |
Der fünfzehnte Tag des siebenten Monats soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr an dem tun und sollt dem HERRN sieben Tage feiern
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו | 13 |
und sollt dem HERRN Brandopfer tun zum Opfer des süßen Geruchs dem HERRN: dreizehn junge Farren, zwei Widder; vierzehn jährige Lämmer ohne Fehl;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם | 14 |
samt ihrem Speisopfer: drei Zehntel Semmelmehl, mit Öl gemengt, je zu einem der dreizehn Farren, zwei Zehntel je zu einem Widder,
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים | 15 |
und ein Zehntel je zu einem der vierzehn Lämmer;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 16 |
dazu einen Ziegenbock zum Sündopfer, -außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und seinem Trankopfer.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 17 |
Am zweiten Tage: zwölf junge Farren, zwei Widder, vierzehn jährige Lämmer ohne Fehl;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 18 |
mit ihrem Speisopfer und Trankopfer zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 19 |
dazu einen Ziegenbock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 20 |
Am dritten Tage: elf Farren, zwei Widder, vierzehn jährige Lämmer ohne Fehl;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 21 |
mit ihrem Speisopfer und Trankopfer zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 22 |
dazu einen Ziegenbock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 23 |
Am vierten Tage: Zehn Farren, zwei Widder, vierzehn jährige Lämmer ohne Fehl;
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 24 |
samt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 25 |
dazu einen Ziegenbock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 26 |
Am fünften Tage: neun Farren, zwei Widder, vierzehn jährige Lämmer ohne Fehl;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 27 |
samt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 28 |
dazu einen Ziegenbock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 29 |
Am sechsten Tage: acht Farren, zwei Widder, vierzehn jährige Lämmer ohne Fehl;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 30 |
samt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה | 31 |
dazu einen Ziegenbock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 32 |
Am siebenten Tage: sieben Farren, zwei Widder, vierzehn jährige Lämmer ohne Fehl;
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם | 33 |
samt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 34 |
dazu einen Ziegenbock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer.
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו | 35 |
Am achten soll der Tag der Versammlung sein; keine Dienstarbeit sollt ihr da tun
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 36 |
und sollt Brandopfer opfern zum Opfer des süßen Geruchs dem HERRN: einen Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Fehl;
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט | 37 |
samt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 38 |
dazu einen Bock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם | 39 |
Solches sollt ihr dem HERRN tun auf eure Feste, außerdem, was ihr gelobt und freiwillig gebt zu Brandopfern, Speisopfern, Trankopfern und Dankopfern.
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה | 40 |
Und Mose sagte den Kindern Israel alles, was ihm der HERR geboten hatte.