< במדבר 29 >

ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם 1
'And in the seventh month, in the first of the month, a holy convocation ye have, ye do no servile work; a day of shouting it is to you;
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם 2
and ye have prepared a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל 3
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the ram,
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים 4
and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם 5
and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה 6
apart from the burnt-offering of the month, and its present, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations, according to their ordinance, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו 7
'And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם 8
and ye have brought near a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance, one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you,
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד 9
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים 10
a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם 11
one kid of the goats, a sin-offering; apart from the sin-offering of the atonements, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים 12
'And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו 13
and have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; perfect ones they are;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם 14
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים 15
and a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 16
and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 17
'And on the second day twelve bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 18
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the sheep, in their number, according to the ordinance;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם 19
and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 20
'And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 21
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 22
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 23
'And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 24
their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 25
and one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 26
'And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 27
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 28
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 29
'And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 30
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה 31
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 32
'And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם 33
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 34
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו 35
'On the eighth day a restraint ye have, ye do no servile work;
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם 36
and ye have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; one bullock, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט 37
their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 38
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם 39
'These ye prepare to Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows, and your free-will offerings, for your burnt-offerings, and for your presents, and for your libations, and for your peace-offerings.'
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה 40
And Moses saith unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded Moses.

< במדבר 29 >