< במדבר 29 >

ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם 1
“‘In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no regular work. It is a day of blowing of trumpets to you.
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם 2
You shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to the LORD: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל 3
and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the ram,
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים 4
and one tenth for every lamb of the seven lambs;
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם 5
and one male goat for a sin offering, to make atonement for you;
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה 6
in addition to the burnt offering of the new moon with its meal offering, and the continual burnt offering with its meal offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו 7
“‘On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls. You shall do no kind of work;
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם 8
but you shall offer a burnt offering to the LORD for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old, all without defect;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד 9
and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the one ram,
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים 10
one tenth for every lamb of the seven lambs;
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם 11
one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and its meal offering, and their drink offerings.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים 12
“‘On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. You shall keep a feast to the LORD seven days.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו 13
You shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD: thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old, all without defect;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם 14
and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for every bull of the thirteen bulls, two tenths for each ram of the two rams,
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים 15
and one tenth for every lamb of the fourteen lambs;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 16
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 17
“‘On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old without defect;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 18
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם 19
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering and their drink offerings.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 20
“‘On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 21
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 22
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 23
“‘On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 24
their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 25
and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 26
“‘On the fifth day: nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 27
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 28
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 29
“‘On the sixth day: eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט 30
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה 31
and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and the drink offerings of it.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם 32
“‘On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם 33
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה 34
and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו 35
“‘On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall do no regular work;
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם 36
but you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, a pleasant aroma to the LORD: one bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט 37
their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance,
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה 38
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering, and its drink offering.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם 39
“‘You shall offer these to the LORD in your set feasts—in addition to your vows and your free will offerings—for your burnt offerings, your meal offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה 40
Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.

< במדבר 29 >