< במדבר 29 >
ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם | 1 |
And in the seventh month, on the first [day] of the month, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets to you.
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 2 |
And ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor to the LORD; one young bullock, one ram, [and] seven lambs of the first year without blemish:
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל | 3 |
And their meat-offering [shall be of] flour mingled with oil, three tenth-parts for a bullock, [and] two tenth-parts for a ram,
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים | 4 |
And one tenth-part for one lamb, throughout the seven lambs:
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם | 5 |
And one kid of the goats [for] a sin-offering, to make an atonement for you:
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה | 6 |
Besides the burnt-offering of the month, and his meat-offering, and the daily burnt-offering, and his meat-offering, and their drink-offerings, according to their manner, for a sweet savor, a sacrifice made by fire to the LORD.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו | 7 |
And ye shall have on the tenth [day] of this seventh month a holy convocation; and ye shall afflict your souls: [in it] ye shall not do any work.
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם | 8 |
But ye shall offer a burnt-offering to the LORD [for] a sweet savor; one young bullock, one ram, [and] seven lambs of the first year; they shall be to you without blemish:
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד | 9 |
And their meat-offering [shall be of] flour mingled with oil, three tenth-parts to a bullock, [and] two tenth-parts to one ram,
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים | 10 |
A several tenth-part for one lamb, throughout the seven lambs:
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 11 |
One kid of the goats [for] a sin-offering; besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering, and the meat-offering of it, and their drink-offerings.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים | 12 |
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast to the LORD seven days:
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו | 13 |
And ye shall offer a burnt-offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savor to the LORD; thirteen young bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם | 14 |
And their meat-offering [shall be of] flour mingled with oil, three tenth-parts to every bullock of the thirteen bullocks, two tenth-parts to each ram of the two rams,
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים | 15 |
And a several tenth-part to each lamb of the fourteen lambs:
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 16 |
And one kid of the goats [for] a sin-offering; besides the continual burnt-offering, his meat-offering, and his drink-offering.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 17 |
And on the second day [ye shall offer] twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 18 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 19 |
And one kid of the goats [for] a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and its meat-offering, and their drink-offerings.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 20 |
And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 21 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 22 |
And one goat [for] a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and its meat-offering, and its drink-offering.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 23 |
And on the fourth day ten bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year without blemish:
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 24 |
Their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner.
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 25 |
And one kid of the goats [for] a sin-offering; besides the continual burnt-offering, its meat-offering, and its drink-offering.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 26 |
And on the fifth day nine bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year without spot:
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 27 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 28 |
And one goat [for] a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and its meat-offering, and its drink-offering.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 29 |
And on the sixth day eight bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year without blemish:
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 30 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה | 31 |
And one goat [for] a sin-offering; besides the continual burnt-offering, its meat-offering, and its drink-offering.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 32 |
And on the seventh day seven bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year without blemish:
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם | 33 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 34 |
And one goat [for] a sin-offering: besides the continual burnt-offering, its meat-offering, and its drink-offering.
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו | 35 |
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: [in it] ye shall do no servile work.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 36 |
But ye shall offer a burnt-offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savor to the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט | 37 |
Their meat-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 38 |
And one goat [for] a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and its meat-offering, and its drink-offering.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם | 39 |
These [things] ye shall do to the LORD in your set feasts, besides your vows, and your free-will-offerings, for your burnt-offerings, and for your meat-offerings, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings.
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה | 40 |
And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.