< במדבר 29 >
ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם | 1 |
And in the seventh month, on the first day of the month, shall ye have a holy convocation; no servile work shall ye do: a day of blowing the cornet shall it be unto you.
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 2 |
And ye shall prepare as a burnt-offering for a sweet savor unto the Lord, one young bullock, one ram, seven sheep of the first year without blemish;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל | 3 |
And their meat-offering of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, and two tenth parts for the ram.
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים | 4 |
And one tenth part for every sheep, of the seven sheep;
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם | 5 |
And one he-goat for a sin-offering, to make an atonement for you:
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה | 6 |
Besides the burnt-offering of the new moon, and its meat-offering, and the daily burnt-offering, and its meat-offering, and their drink-offerings, according unto their prescribed manner; for a sweet savor, a sacrifice made by fire unto the Lord.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו | 7 |
And on the tenth day of this seventh month shall ye have a holy convocation; and ye shall afflict your persons; no manner of work shall ye do.
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם | 8 |
And ye shall bring as a burnt-offering unto the Lord for a sweet savor, one young bullock, one ram, seven sheep of the first year; without blemish shall they be unto you.
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד | 9 |
And their meat-offering shall be of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram,
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים | 10 |
A tenth part each for every sheep, of the seven sheep;
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 11 |
One he-goat for a sin-offering: besides the sin-offering of the atonement, and the continual burnt-offering, and the meat-offering thereof, and their drink-offerings.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים | 12 |
And on the fifteenth day of the seventh month shall ye have a holy convocation; no servile work shall ye do; and ye shall keep a feast unto the Lord seven days.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו | 13 |
And ye shall bring as a burnt-offering, a sacrifice made by fire, for a sweet savor unto the Lord, thirteen young bullocks, two rams, and fourteen sheep of the first year; without blemish shall they be.
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם | 14 |
And their meat-offering shall be of fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each one ram of the two rams,
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים | 15 |
And a tenth part each for every sheep of the fourteen sheep.
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 16 |
And one he-goat for a sin-offering: besides the continual burnt-offering, its meat-offering, and its drink-offering.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 17 |
And on the second day, twelve young bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 18 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 19 |
And one he-goat for a sin-offering: besides the continual burnt-offering, and the meat-offering thereof, and their drink-offerings.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 20 |
And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 21 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 22 |
And one goat for a sin-offering: besides the continual burnt-offering, and its meat-offering, and its drink-offering.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 23 |
And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 24 |
Their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 25 |
And one he-goat for a sin-offering: besides the continual burnt-offering, its meat-offering, and its drink-offering.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 26 |
And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 27 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 28 |
And one goat for a sin-offering: besides the continual burnt-offering, and its meat-offering, and its drink-offering.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 29 |
And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 30 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה | 31 |
And one goat for a sin-offering: besides the continual burnt-offering, its meat-offering, and its drink-offerings.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 32 |
And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם | 33 |
And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after their prescribed manner;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 34 |
And one goat for a sin-offering: besides the continual burnt-offering, its meat-offering, and its drink-offering.
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו | 35 |
On the eighth day shall ye have a solemn assembly; no servile work shall ye do.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 36 |
And ye shall bring as a burnt-offering, a sacrifice made by fire, for a sweet savor unto the Lord, one bullock, one ram, seven sheep of the first year without blemish.
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט | 37 |
Their meat-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 38 |
And one goat for a sin-offering: besides the continual burnt-offering, and its meat-offering, and its drink-offering.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם | 39 |
These shall ye prepare unto the Lord on your appointed festivals; besides your vows, and your freewill-offerings, consisting of your burnt-offerings, and of your meat-offerings, and of your drink-offerings, and of your peace-offerings.
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה | 40 |
And Moses said to the children of Israel according to all that the Lord had commanded Moses.