< במדבר 29 >
ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם | 1 |
In the seventh month, on the first day of the month, let there be a holy meeting; on it you may do no field-work; let the day be marked by the blowing of horns;
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 2 |
And give to the Lord a burned offering for a sweet smell; one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year, without any mark on them:
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל | 3 |
And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים | 4 |
And a separate tenth part for every one of the seven lambs;
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם | 5 |
And one he-goat for a sin-offering, to take away your sin:
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה | 6 |
In addition to the burned offering of the new moon, and its meal offering, and the regular burned offering and its meal offering, and their drink offerings, as they are ordered, for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו | 7 |
And on the tenth day of this seventh month there will be a holy meeting; keep yourselves from pleasure, and do no sort of work;
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם | 8 |
And give to the Lord a burned offering for a sweet smell; one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year: only those without any mark on them may be used:
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד | 9 |
And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים | 10 |
A separate tenth part for every one of the seven lambs;
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 11 |
One he-goat for a sin-offering; in addition to the offering for taking away your sin, and the regular burned offering and its meal offering, and their drink offerings.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים | 12 |
And on the fifteenth day of the seventh month let there be a holy meeting; do no field-work, and keep a feast to the Lord for seven days;
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו | 13 |
And give a burned offering, an offering made by fire of a sweet smell to the Lord, thirteen oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, all without any mark on them;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם | 14 |
And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for every one of the thirteen oxen, two tenth parts for every male sheep,
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים | 15 |
And a separate tenth part for every one of the fourteen lambs;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 16 |
And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 17 |
On the second day of the feast give an offering of twelve oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark on them;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 18 |
And their meal offering and their drink offerings for the oxen and the sheep and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם | 19 |
And one he-goat for a sin-offering in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and their drink offerings.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 20 |
And on the third day eleven oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 21 |
And their meal offering and drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 22 |
And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 23 |
And on the fourth day ten oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 24 |
And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered.
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 25 |
And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 26 |
And on the fifth day nine oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 27 |
And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 28 |
And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 29 |
And on the sixth day eight oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט | 30 |
And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה | 31 |
And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, its meal offering, and its drink offerings.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם | 32 |
And on the seventh day seven oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם | 33 |
And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה | 34 |
And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, its meal offering, and its drink offering.
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו | 35 |
On the eighth day let there be a holy meeting: you may do no field-work;
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 36 |
And give a burned offering, an offering made by fire of a sweet smell to the Lord: one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year, without any mark:
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט | 37 |
With the meal offering and the drink offerings for the ox, the male sheep, and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה | 38 |
And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם | 39 |
These are the offerings which you are to give to the Lord at your regular feasts, in addition to the offerings for an oath, and the free offerings you give, for your burned offerings and your drink offerings and your peace-offerings.
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה | 40 |
So Moses gave the children of Israel all these directions as the Lord had given him orders.