< במדבר 28 >
צו את בני ישראל ואמרת אלהם את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו | 2 |
イスラエルの子孫に命じて之に言へわが禮物わが食物なる火祭わが馨香の物は汝らこれをその期にいたりて我に献ぐることを怠るべからず
ואמרת להם--זה האשה אשר תקריבו ליהוה כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד | 3 |
汝かれらに言べし汝らがヱホバに献ぐる火祭は是なり即ち當歳の全たき羔羊二匹を日々に献げて常燔祭となすべし
את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים | 4 |
即ち一匹の羔羊を朝に献げ一匹の羔羊を夕に献ぐべし
ועשירית האיפה סלת למנחה בלולה בשמן כתית רביעת ההין | 5 |
また麥粉一エパの十分の一に搗て取たる油一ヒンの四分の一を混和て素祭となすべし
עלת תמיד--העשיה בהר סיני לריח ניחח אשה ליהוה | 6 |
是すなはちシナイ山において定めたる常燔祭にしてヱホバに馨しき香としてたてまつる火祭なり
ונסכו רביעת ההין לכבש האחד בקדש הסך נסך שכר--ליהוה | 7 |
またその灌祭は羔羊一匹に一ヒンの四分の一を用ふべし即ち聖所において濃酒をヱホバのために灌ぎて灌祭となすべし
ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה | 8 |
夕にはまた今一の羔羊を献ぐべしその素祭と灌祭とは朝のごとくになし之を献げて火祭となしてヱホバに馨しき香をたてまつるべし
וביום השבת--שני כבשים בני שנה תמימם ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן--ונסכו | 9 |
また安息日には當歳の羔羊の全き者二匹と麥粉十分の二に油をまじへたるその素祭とその灌祭を献ぐべし
עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה | 10 |
是すなはち安息日ごとの燔祭にして常燔祭とその灌祭の外なる者なり
ובראשי חדשיכם--תקריבו עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם | 11 |
また汝ら月々の朔日には燔祭をヱホバに献ぐべし即ち少き牡牛二匹牡羊一匹當歳の羔羊の全き者七匹を献げ
ושלשה עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לפר האחד ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לאיל האחד | 12 |
牡牛一匹には麥粉十分の三に油を和たるをもてその素祭となし牡羊一匹には麥粉十分の二に油をまじへたるをもてその素祭となし
ועשרן עשרון סלת מנחה בלולה בשמן לכבש האחד עלה ריח ניחח אשה ליהוה | 13 |
羔羊一匹には麥粉十分の一に油を混和たるをもてその素祭となし之を馨しき香の燔祭としてヱホバに火祭をたてまつるべし
ונסכיהם חצי ההין יהיה לפר ושלישת ההין לאיל ורביעת ההין לכבש--יין זאת עלת חדש בחדשו לחדשי השנה | 14 |
またその灌祭は牡牛一匹に酒一ヒンの半牡羊一匹に一ヒンの三分の一羔羊一匹に一ヒンの四分の一を用ふべし是すなはち年の月々の中月ごとに献ぐべき燔祭なり
ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו | 15 |
また常燔祭とその灌祭の外に牡山羊一匹を罪祭としてヱホバに献ぐべし
ובחדש הראשון בארבעה עשר יום--לחדש פסח ליהוה | 16 |
正月の十四日はヱホバの逾越節なり
ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג שבעת ימים מצות יאכל | 17 |
またその月の十五日は節日なり七日の間酵いれぬパンを食ふべし
ביום הראשון מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו | 18 |
その首の日には聖會をひらくべし汝等何の職業をも爲べからず
והקרבתם אשה עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד ושבעה כבשים בני שנה תמימם יהיו לכם | 19 |
汝ら火祭を献げてヱホバに燔祭たらしむるには少き牡牛二匹牡羊一匹當歳の羔羊七匹をもてすべし是等は皆全き者なるべし
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר ושני עשרנים לאיל--תעשו | 20 |
その素祭には麥粉に油を和たるを用べし即ち牡牛一匹には麥粉十分の三を献げ牡羊一匹には十分の二を献げ
עשרון עשרון תעשה לכבש האחד--לשבעת הכבשים | 21 |
また羔羊は七匹ともその羔羊一匹ごとに十分の一を献ぐべし
ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם | 22 |
また牡山羊一匹を罪祭に献げて汝らのために贖罪をなすべし
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד--תעשו את אלה | 23 |
朝に献ぐる常燔祭なる燔祭の外に汝ら是らを献ぐべし
כאלה תעשו ליום שבעת ימים--לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו | 24 |
是のごとく汝ら七日の間日ごとに火祭の食物を献げてヱホバに馨しき香をたてまつるべし是は常燔祭とその灌祭の外に献ぐべき者なり
וביום השביעי--מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו | 25 |
而して第七日には汝ら聖會を開くべし何の職業をち爲べからず
וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה ליהוה--בשבעתיכם מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו | 26 |
七七日の後すなはち汝らが新しき素祭をヱホバに携へきたる初穂の日にも汝ら聖會を開くべし何の職業をも爲べからず
והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה | 27 |
汝ら燔祭を献げてヱホバに馨しき香をたてまつるべし即ち少き牡牛二匹牡羊一匹當歳の羔羊七匹を献ぐべし
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד שני עשרנים לאיל האחד | 28 |
その素祭には麥粉に油を混和たるを用ふべし即ち牡牛一匹に十分の三牡羊一匹に十分の二を用ひ
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים | 29 |
また羔羊には七匹ともに羔羊一匹に十分の一を用ふべし
שעיר עזים אחד לכפר עליכם | 30 |
また牡山羊一匹をささげて汝らのために贖罪をなすべし
מלבד עלת התמיד ומנחתו--תעשו תמימם יהיו לכם ונסכיהם | 31 |
汝ら常燔祭とその素祭とその灌祭の外に是等を献ぐべし是みな全き者なるべし