< במדבר 27 >

ותקרבנה בנות צלפחד בן חפר בן גלעד בן מכיר בן מנשה למשפחת מנשה בן יוסף ואלה שמות בנתיו--מחלה נעה וחגלה ומלכה ותרצה 1
屬約瑟的兒子瑪拿西的各族,有瑪拿西的玄孫,瑪吉的曾孫,基列的孫子,希弗的兒子西羅非哈的女兒,名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。她們前來,
ותעמדנה לפני משה ולפני אלעזר הכהן ולפני הנשיאם וכל העדה--פתח אהל מועד לאמר 2
站在會幕門口,在摩西和祭司以利亞撒,並眾首領與全會眾面前,說:
אבינו מת במדבר והוא לא היה בתוך העדה הנועדים על יהוה בעדת קרח כי בחטאו מת ובנים לא היו לו 3
「我們的父親死在曠野。他不與可拉同黨聚集攻擊耶和華,是在自己罪中死的;他也沒有兒子。
למה יגרע שם אבינו מתוך משפחתו כי אין לו בן תנה לנו אחזה בתוך אחי אבינו 4
為甚麼因我們的父親沒有兒子就把他的名從他族中除掉呢?求你們在我們父親的弟兄中分給我們產業。」
ויקרב משה את משפטן לפני יהוה 5
於是,摩西將她們的案件呈到耶和華面前。
ויאמר יהוה אל משה לאמר 6
耶和華曉諭摩西說:
כן בנות צלפחד דברת--נתן תתן להם אחזת נחלה בתוך אחי אביהם והעברת את נחלת אביהן להן 7
「西羅非哈的女兒說得有理。你定要在她們父親的弟兄中,把地分給她們為業;要將她們父親的產業歸給她們。
ואל בני ישראל תדבר לאמר איש כי ימות ובן אין לו--והעברתם את נחלתו לבתו 8
你也要曉諭以色列人說:『人若死了沒有兒子,就要把他的產業歸給他的女兒。
ואם אין לו בת--ונתתם את נחלתו לאחיו 9
他若沒有女兒,就要把他的產業給他的弟兄。
ואם אין לו אחים--ונתתם את נחלתו לאחי אביו 10
他若沒有弟兄,就要把他的產業給他父親的弟兄。
ואם אין אחים לאביו--ונתתם את נחלתו לשארו הקרב אליו ממשפחתו וירש אתה והיתה לבני ישראל לחקת משפט כאשר צוה יהוה את משה 11
他父親若沒有弟兄,就要把他的產業給他族中最近的親屬,他便要得為業。』這要作以色列人的律例典章,是照耶和華吩咐摩西的。」
ויאמר יהוה אל משה עלה אל הר העברים הזה וראה את הארץ אשר נתתי לבני ישראל 12
耶和華對摩西說:「你上這亞巴琳山,觀看我所賜給以色列人的地。
וראיתה אתה ונאספת אל עמיך גם אתה כאשר נאסף אהרן אחיך 13
看了以後,你也必歸到你列祖那裏,像你哥哥亞倫一樣。
כאשר מריתם פי במדבר צן במריבת העדה להקדישני במים לעיניהם הם מי מריבת קדש מדבר צן 14
因為你們在尋的曠野,當會眾爭鬧的時候,違背了我的命,沒有在湧水之地、會眾眼前尊我為聖。」(這水就是尋的曠野加低斯米利巴水。)
וידבר משה אל יהוה לאמר 15
摩西對耶和華說:
יפקד יהוה אלהי הרוחת לכל בשר איש על העדה 16
「願耶和華萬人之靈的上帝,立一個人治理會眾,
אשר יצא לפניהם ואשר יבא לפניהם ואשר יוציאם ואשר יביאם ולא תהיה עדת יהוה כצאן אשר אין להם רעה 17
可以在他們面前出入,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。」
ויאמר יהוה אל משה קח לך את יהושע בן נון--איש אשר רוח בו וסמכת את ידך עליו 18
耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞是心中有聖靈的;你將他領來,按手在他頭上,
והעמדת אתו לפני אלעזר הכהן ולפני כל העדה וצויתה אתו לעיניהם 19
使他站在祭司以利亞撒和全會眾面前,囑咐他,
ונתתה מהודך עליו--למען ישמעו כל עדת בני ישראל 20
又將你的尊榮給他幾分,使以色列全會眾都聽從他。
ולפני אלעזר הכהן יעמד ושאל לו במשפט האורים לפני יהוה על פיו יצאו ועל פיו יבאו הוא וכל בני ישראל אתו--וכל העדה 21
他要站在祭司以利亞撒面前;以利亞撒要憑烏陵的判斷,在耶和華面前為他求問。他和以色列全會眾都要遵以利亞撒的命出入。」
ויעש משה כאשר צוה יהוה אתו ויקח את יהושע ויעמדהו לפני אלעזר הכהן ולפני כל העדה 22
於是摩西照耶和華所吩咐的將約書亞領來,使他站在祭司以利亞撒和全會眾面前,
ויסמך את ידיו עליו ויצוהו כאשר דבר יהוה ביד משה 23
按手在他頭上,囑咐他,是照耶和華藉摩西所說的話。

< במדבר 27 >