< במדבר 27 >
ותקרבנה בנות צלפחד בן חפר בן גלעד בן מכיר בן מנשה למשפחת מנשה בן יוסף ואלה שמות בנתיו--מחלה נעה וחגלה ומלכה ותרצה | 1 |
属约瑟的儿子玛拿西的各族,有玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈的女儿,名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。她们前来,
ותעמדנה לפני משה ולפני אלעזר הכהן ולפני הנשיאם וכל העדה--פתח אהל מועד לאמר | 2 |
站在会幕门口,在摩西和祭司以利亚撒,并众首领与全会众面前,说:
אבינו מת במדבר והוא לא היה בתוך העדה הנועדים על יהוה בעדת קרח כי בחטאו מת ובנים לא היו לו | 3 |
“我们的父亲死在旷野。他不与可拉同党聚集攻击耶和华,是在自己罪中死的;他也没有儿子。
למה יגרע שם אבינו מתוך משפחתו כי אין לו בן תנה לנו אחזה בתוך אחי אבינו | 4 |
为什么因我们的父亲没有儿子就把他的名从他族中除掉呢?求你们在我们父亲的弟兄中分给我们产业。”
ויקרב משה את משפטן לפני יהוה | 5 |
于是,摩西将她们的案件呈到耶和华面前。
כן בנות צלפחד דברת--נתן תתן להם אחזת נחלה בתוך אחי אביהם והעברת את נחלת אביהן להן | 7 |
“西罗非哈的女儿说得有理。你定要在她们父亲的弟兄中,把地分给她们为业;要将她们父亲的产业归给她们。
ואל בני ישראל תדבר לאמר איש כי ימות ובן אין לו--והעברתם את נחלתו לבתו | 8 |
你也要晓谕以色列人说:‘人若死了没有儿子,就要把他的产业归给他的女儿。
ואם אין לו בת--ונתתם את נחלתו לאחיו | 9 |
他若没有女儿,就要把他的产业给他的弟兄。
ואם אין לו אחים--ונתתם את נחלתו לאחי אביו | 10 |
他若没有弟兄,就要把他的产业给他父亲的弟兄。
ואם אין אחים לאביו--ונתתם את נחלתו לשארו הקרב אליו ממשפחתו וירש אתה והיתה לבני ישראל לחקת משפט כאשר צוה יהוה את משה | 11 |
他父亲若没有弟兄,就要把他的产业给他族中最近的亲属,他便要得为业。’这要作以色列人的律例典章,是照耶和华吩咐摩西的。”
ויאמר יהוה אל משה עלה אל הר העברים הזה וראה את הארץ אשר נתתי לבני ישראל | 12 |
耶和华对摩西说:“你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地。
וראיתה אתה ונאספת אל עמיך גם אתה כאשר נאסף אהרן אחיך | 13 |
看了以后,你也必归到你列祖那里,像你哥哥亚伦一样。
כאשר מריתם פי במדבר צן במריבת העדה להקדישני במים לעיניהם הם מי מריבת קדש מדבר צן | 14 |
因为你们在寻的旷野,当会众争闹的时候,违背了我的命,没有在涌水之地、会众眼前尊我为圣。”(这水就是寻的旷野加低斯米利巴水。)
וידבר משה אל יהוה לאמר | 15 |
摩西对耶和华说:
יפקד יהוה אלהי הרוחת לכל בשר איש על העדה | 16 |
“愿耶和华万人之灵的 神,立一个人治理会众,
אשר יצא לפניהם ואשר יבא לפניהם ואשר יוציאם ואשר יביאם ולא תהיה עדת יהוה כצאן אשר אין להם רעה | 17 |
可以在他们面前出入,也可以引导他们,免得耶和华的会众如同没有牧人的羊群一般。”
ויאמר יהוה אל משה קח לך את יהושע בן נון--איש אשר רוח בו וסמכת את ידך עליו | 18 |
耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚是心中有圣灵的;你将他领来,按手在他头上,
והעמדת אתו לפני אלעזר הכהן ולפני כל העדה וצויתה אתו לעיניהם | 19 |
使他站在祭司以利亚撒和全会众面前,嘱咐他,
ונתתה מהודך עליו--למען ישמעו כל עדת בני ישראל | 20 |
又将你的尊荣给他几分,使以色列全会众都听从他。
ולפני אלעזר הכהן יעמד ושאל לו במשפט האורים לפני יהוה על פיו יצאו ועל פיו יבאו הוא וכל בני ישראל אתו--וכל העדה | 21 |
他要站在祭司以利亚撒面前;以利亚撒要凭乌陵的判断,在耶和华面前为他求问。他和以色列全会众都要遵以利亚撒的命出入。”
ויעש משה כאשר צוה יהוה אתו ויקח את יהושע ויעמדהו לפני אלעזר הכהן ולפני כל העדה | 22 |
于是摩西照耶和华所吩咐的将约书亚领来,使他站在祭司以利亚撒和全会众面前,
ויסמך את ידיו עליו ויצוהו כאשר דבר יהוה ביד משה | 23 |
按手在他头上,嘱咐他,是照耶和华借摩西所说的话。