< במדבר 25 >

וישב ישראל בשטים ויחל העם לזנות אל בנות מואב 1
E repousou Israel em Sitim, e o povo começou a se prostituir com as filhas de Moabe:
ותקראן לעם לזבחי אלהיהן ויאכל העם וישתחוו לאלהיהן 2
As quais chamaram ao povo aos sacrifícios de seus deuses: e o povo comeu, e inclinou-se a seus deuses.
ויצמד ישראל לבעל פעור ויחר אף יהוה בישראל 3
E achegou-se o povo a Baal-Peor; e o furor do SENHOR se acendeu contra Israel.
ויאמר יהוה אל משה קח את כל ראשי העם והוקע אותם ליהוה נגד השמש וישב חרון אף יהוה מישראל 4
E o SENHOR disse a Moisés: Toma todos os príncipes do povo, e enforca-os ao SENHOR diante do sol; e a ira do furor do SENHOR se apartará de Israel.
ויאמר משה אל שפטי ישראל הרגו איש אנשיו הנצמדים לבעל פעור 5
Então Moisés disse aos juízes de Israel: Matai cada um àqueles dos seus que se recolheram a Baal-Peor.
והנה איש מבני ישראל בא ויקרב אל אחיו את המדינית לעיני משה ולעיני כל עדת בני ישראל והמה בכים פתח אהל מועד 6
E eis que um homem dos filhos de Israel veio e trouxe uma midianita a seus irmãos, à vista de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, chorando eles à porta do tabernáculo do testemunho.
וירא פינחס בן אלעזר בן אהרן הכהן ויקם מתוך העדה ויקח רמח בידו 7
E viu-o Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão o sacerdote, e levantou-se do meio da congregação, e tomou uma lança em sua mão:
ויבא אחר איש ישראל אל הקבה וידקר את שניהם--את איש ישראל ואת האשה אל קבתה ותעצר המגפה מעל בני ישראל 8
E foi atrás do homem de Israel à tenda, e perfurou com a lança a ambos, ao homem de Israel, e à mulher por seu ventre. E cessou a mortandade dos filhos de Israel.
ויהיו המתים במגפה--ארבעה ועשרים אלף 9
E morreram daquela mortandade vinte e quatro mil.
וידבר יהוה אל משה לאמר 10
Então o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
פינחס בן אלעזר בן אהרן הכהן השיב את חמתי מעל בני ישראל בקנאו את קנאתי בתוכם ולא כליתי את בני ישראל בקנאתי 11
Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão o sacerdote, fez afastar meu furor dos filhos de Israel, levado de zelo entre eles: pelo qual eu não consumi em meu zelo aos filhos de Israel.
לכן אמר הנני נתן לו את בריתי שלום 12
Portanto dize lhes: Eis que eu estabeleço meu pacto de paz com ele;
והיתה לו ולזרעו אחריו ברית כהנת עולם--תחת אשר קנא לאלהיו ויכפר על בני ישראל 13
E terá ele, e sua descendência depois dele, o pacto do sacerdócio perpétuo; porquanto teve zelo por seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
ושם איש ישראל המכה אשר הכה את המדינית--זמרי בן סלוא נשיא בית אב לשמעני 14
E o nome do homem morto, que foi morto com a midianita, era Zinri filho de Salu, chefe de uma família da tribo de Simeão.
ושם האשה המכה המדינית כזבי בת צור ראש אמות בית אב במדין הוא 15
E o nome da mulher midianita morta, era Cosbi, filha de Zur, príncipe de povos, pai de família em Midiã.
וידבר יהוה אל משה לאמר 16
E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
צרור את המדינים והכיתם אותם 17
Sereis hostis aos midianitas, e os ferireis:
כי צררים הם לכם בנכליהם אשר נכלו לכם על דבר פעור ועל דבר כזבי בת נשיא מדין אחתם המכה ביום המגפה על דבר פעור 18
Porquanto eles vos afligiram com suas astúcias, com que vos enganaram no negócio de Peor, e no negócio de Cosbi, filha do príncipe de Midiã, sua irmã, a qual foi morta no dia da mortandade por causa de Peor.

< במדבר 25 >