< במדבר 2 >

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר 1
Y habló Jehová a Moisés, y a Aarón, diciendo:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו 2
Los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno junto a su bandera según las enseñas de las casas de sus padres: desviados al derredor del tabernáculo del testimonio asentarán.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב 3
Estos asentarán al Levante, al oriente, la bandera del ejército de Judá por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Judá será Nahasón, hijo de Aminadab.
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות 4
Su escuadrón, los contados de ellos serán setenta y cuatro mil y seiscientos.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער 5
Junto a él asentarán la tribu de Isacar: y el príncipe de los hijos de Isacar será Natanael, hijo de Suar.
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות 6
Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן 7
La tribu de Zabulón, y el príncipe de los hijos de Zabulón será Eliab, hijo de Helón.
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות 8
Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו 9
Todos los contados en el ejército de Judá, ciento y ochenta y seis mil y cuatrocientos por sus escuadrones: irán delante.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור 10
La bandera del ejército de Rubén al mediodía por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur:
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות 11
Y su escuadrón, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי 12
Y asentarán junto a él la tribu de Simeón: y el príncipe de los hijos de Simeón será Salamiel, hijo de Surisaddai.
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות 13
Y su escuadrón, los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל 14
Ítem, la tribu de Gad: y el príncipe de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Rehuel.
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים 15
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y cinco mil y seiscientos y cincuenta.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו 16
Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento y cincuenta y un mil y cuatro cientos y cincuenta por sus escuadrones: estos irán los segundos.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם 17
Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus banderas.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד 18
La bandera del ejército de Efraím por sus escuadrones, al occidente: y el príncipe de los hijos de Efraím será Elisama, hijo de Ammiud.
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות 19
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור 20
Junto a él estará la tribu de Manasés: y el príncipe de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Fadassur.
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים 21
Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני 22
Ítem, la tribu de Ben-jamín: y el príncipe de los hijos de Ben-jamín será Abidán, hijo de Gedeón.
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות 23
Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו 24
Todos los contados en el ejército de Efraím, ciento y ocho mil y ciento, por sus escuadrones: estos irán los terceros.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי 25
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Dan será Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות 26
Y su escuadrón, y los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן 27
Junto a él asentarán la tribu de Aser: y el príncipe de los hijos de Aser será Fegiel, hijo de Ocrán.
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות 28
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן 29
Ítem, la tribu de Neftalí: y el príncipe de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות 30
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם 31
Todos los contados en el ejército de Dan, ciento y cincuenta y siete mil y seiscientos: estos irán los postreros tras sus banderas.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים 32
Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres, todos contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos y tres mil y quinientos y cincuenta.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה 33
Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Jehová lo mandó a Moisés.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו 34
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés: así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

< במדבר 2 >