< במדבר 2 >
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר | 1 |
Onyenwe anyị gwara Mosis na Erọn sị ha,
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו | 2 |
“Ụmụ Izrel ga-ama ụlọ ikwu ha gburugburu ụlọ nzute, nʼebe dịpụturu adịpụ site nʼụlọ nzute ahụ. Onye ọbụla ga-ama ụlọ ikwu ya nʼakụkụ ọkọlọtọ ebo ya, ha na ihe ịrịbama nke ụlọ ha.”
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב | 3 |
Nʼakụkụ ọwụwa anyanwụ, usuu ndị agha ebo Juda, ga-ama ụlọ ikwu ha nʼakụkụ ọkọlọtọ ha. Onyendu ha ga-abụ Nashọn nwa Aminadab.
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות | 4 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ya dị puku iri asaa na anọ, na narị isii
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער | 5 |
Nʼakụkụ ha ka usuu ndị agha ebo Isaka ga-amanye ụlọ ikwu ha. Onyendu ha bụ Netanel nwa Zua.
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 6 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku ise, puku anọ na narị anọ.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן | 7 |
Nʼakụkụ ha ka usuu ndị agha ebo Zebụlọn ga-amanye ụlọ ikwu ha. Onyendu ha bụ Eliab nwa Helọn.
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 8 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku ise, puku asaa na narị anọ.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו | 9 |
Ọnụọgụgụ ndị niile a gụkọtara ha na Juda nʼọwụwa anyanwụ nke ụlọ nzute ahụ dị narị puku, iri puku asatọ na puku isii na narị anọ. Ha ga-ebu ụzọ bulie ije.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור | 10 |
Nʼakụkụ ndịda ka usuu ndị agha ebo Ruben ga-ama ụlọ ikwu ha nʼakụkụ ọkọlọtọ ha. Onyendu ha bụ Elizọ nwa Shedeua.
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות | 11 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku anọ, puku isii na narị ise.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי | 12 |
Nʼakụkụ ha ka ebo Simiọn ga-ama ụlọ ikwu ha. Onyendu ha bụ Shelumiel nwa Zurishadai.
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות | 13 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku ise, puku itoolu na narị atọ.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל | 14 |
Ebo Gad ga-esokwa ha. Onyendu ha bụ Eliasaf nwa Deuel.
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים | 15 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku anọ, puku ise na narị isii na iri ise.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו | 16 |
Ya mere ọnụọgụgụ ndị niile ha na Ruben bikọrọ na ndịda ụlọ nzute ahụ dị narị puku, iri puku ise na otu, na narị anọ na iri ise dịka usuu ndị agha ha si dị. Ebo atọ a bụ ndị na-eso ebo atọ nke mbụ ahụ nʼoge ọbụla ụmụ Izrel nọ nʼije.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם | 17 |
Ka ụlọ nzute na-azọli ije, ụlọ ikwu ndị Livayị ga-anọ nʼetiti ụlọ ikwu ndị ọzọ. Ha ga-ebili ije nʼusoro dịka ha si maa ụlọ ikwu ha. Ndị ọbụla nʼọnọdụ ha, nʼokpuru ọkọlọtọ nke na-akọwa ndị ha bụ.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד | 18 |
Nʼakụkụ ọdịda anyanwụ ka ebo Ifrem ga-ama ụlọ ikwu ha dịka ọkọlọtọ ha si dị. Onyendu ha bụ Elishama nwa Amihud.
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות | 19 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku anọ na narị ise.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור | 20 |
Ebo Manase ga-amakwa ụlọ ikwu nʼakụkụ ha. Onyendu ha bụ Gamaliel nwa Pedazo.
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים | 21 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku atọ, puku abụọ na narị abụọ.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני | 22 |
Nʼakụkụ ha ka ebo Benjamin ga-ama ụlọ ikwu ha. Onyendu ha bụ Abidan nwa Gidiọn.
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות | 23 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku atọ, puku ise na narị anọ.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו | 24 |
Ya mere ọnụọgụgụ ndị niile ha na Ifrem bikọrọ nʼakụkụ ọdịda anyanwụ nke ụlọ nzute ahụ dị narị puku, puku asatọ na narị mmadụ. Ha niile na-esokwa nʼazụ ndị Livayị na ụlọ nzute ahụ. Ndị a bụ ndị na-eso nʼọnọdụ nke atọ nʼoge ọbụla ụmụ Izrel nọ nʼije.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי | 25 |
Ebo Dan na usuu ndị agha ha ga-ama ụlọ ikwu ha nʼakụkụ elu elu nʼokpuru ọkọlọtọ ha. Onyendu ha bụ Ahieza nwa Amishadai
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות | 26 |
Ọnụọgụgụ usuu ha dị iri puku isii, puku abụọ na narị asaa.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן | 27 |
Nʼakụkụ ha ka ebo Asha ga-ama ụlọ ikwu ha. Onyendu ha bụ Pagịel nwa Okran.
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות | 28 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku anọ, otu puku na narị ise.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן | 29 |
Otu aka ahụ ka ebo Naftalị ga-ama ụlọ ikwu ha. Onyendu ha bụ Ahira nwa Enan.
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות | 30 |
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku ise, puku atọ na narị anọ.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם | 31 |
Ya mere ọnụọgụgụ ndị niile ha na Dan bikọrọ nʼakụkụ elu elu nke ụlọ nzute ahụ dị narị puku, iri puku ise na puku asaa na narị isii. Ha ga-abụ ndị ga-ekpe azụ bilie ije nʼokpuru ọkọlọtọ ha.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים | 32 |
Ndị a bụ ndị Izrel, ndị a gụrụ ọnụ dịka ezinaụlọ ha si dị. Ndị ikom niile nọ nʼọmụma ụlọ ikwu, dịka usuu ha dị iche iche si dị, narị puku isii, puku atọ na narị ise na iri ise nʼọnụọgụgụ.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה | 33 |
Ma otu ọ dị, a gụnyeghị ebo Livayị nʼọnụọgụgụ ndị Izrel ndị ọzọ dịka iwu Onyenwe anyị nyere Mosis si dị.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו | 34 |
Ya mere, ndị Izrel mere ihe niile dịka Onyenwe anyị nyere Mosis nʼiwu. Otu a ka ha si maa ụlọ ikwu ha nʼakụkụ ọkọlọtọ ha. Otu a kwa ka ha si ebuli ije. Onye ọbụla nʼime ha dịka ebo ha na ezinaụlọ ha si dị.