< במדבר 2 >

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר 1
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו 2
Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeder bei seinem Panier, bei den Zeichen ihrer Vaterhäuser; dem Zelte der Zusammenkunft gegenüber sollen sie sich ringsum lagern.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב 3
Und zwar die gegen Osten, gegen Sonnenaufgang Lagernden: das Panier des Lagers Judas, nach ihren Heeren; und der Fürst der Söhne Judas, Nachschon, der Sohn Amminadabs;
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות 4
und sein Heer und ihre Gemusterten, vierundsiebzigtausend sechshundert.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער 5
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Issaschar; und der Fürst der Söhne Issaschars, Nethaneel, der Sohn Zuars;
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות 6
und sein Heer und dessen Gemusterte, vierundfünfzigtausend vierhundert.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן 7
Der Stamm Sebulon; und der Fürst der Söhne Sebulons, Eliab, der Sohn Helons;
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות 8
und sein Heer und dessen Gemusterte, siebenundfünfzigtausend vierhundert.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו 9
Alle Gemusterten vom Lager Judas: hundertsechsundachtzigtausend vierhundert, nach ihren Heeren; sie sollen zuerst aufbrechen.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור 10
Das Panier des Lagers Rubens gegen Süden, nach ihren Heeren; und der Fürst der Söhne Rubens, Elizur, der Sohn Schedeurs;
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות 11
und sein Heer und dessen Gemusterte, sechsundvierzigtausend fünfhundert.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי 12
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Simeon; und der Fürst der Söhne Simeons, Schelumiel, der Sohn Zurischaddais;
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות 13
und sein Heer und ihre Gemusterten, neunundfünfzigtausend dreihundert.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל 14
Und der Stamm Gad; und der Fürst der Söhne Gads, Eljasaph, der Sohn Reghuels;
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים 15
und sein Heer und ihre Gemusterten, fünfundvierzigtausend sechshundertfünfzig.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו 16
Alle Gemusterten vom Lager Rubens: hunderteinundfünfzigtausend vierhundertfünfzig nach ihren Heeren; und als die zweiten sollen sie aufbrechen.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם 17
Und dann soll das Zelt der Zusammenkunft aufbrechen, das Lager der Leviten in der Mitte der Lager; so wie sie lagern, also sollen sie aufbrechen, ein jeder an seiner Stelle, nach ihren Panieren.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד 18
Das Panier des Lagers Ephraims, nach ihren Heeren, gegen Westen; und der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds;
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות 19
und sein Heer und ihre Gemusterten, vierzigtausend fünfhundert.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור 20
Und neben ihm der Stamm Manasse; und der Fürst der Söhne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs;
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים 21
und sein Heer und ihre Gemusterten, zweiunddreißigtausend zweihundert.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני 22
Und der Stamm Benjamin; und der Fürst der Söhne Benjamins, Abidan, der Sohn Gideonis;
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות 23
und sein Heer und ihre Gemusterten, fünfunddreißigtausend vierhundert.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו 24
Alle Gemusterten vom Lager Ephraims: hundertachttausend einhundert, nach ihren Heeren; und als die dritten sollen sie aufbrechen.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי 25
Das Panier des Lagers Dans gegen Norden, nach ihren Heeren; und der Fürst der Söhne Dans, Achieser, der Sohn Ammischaddais;
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות 26
und sein Heer und ihre Gemusterten, zweiundsechzigtausend siebenhundert.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן 27
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Aser; und der Fürst der Söhne Asers, Pagiel, der Sohn Okrans;
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות 28
und sein Heer und ihre Gemusterten, einundvierzigtausend fünfhundert.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן 29
Und der Stamm Naphtali; und der Fürst der Söhne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans;
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות 30
und sein Heer und ihre Gemusterten, dreiundfünfzigtausend vierhundert.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם 31
Alle Gemusterten vom Lager Dans: hundertsiebenundfünfzigtausend sechshundert; sie sollen zuletzt aufbrechen nach ihren Panieren.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים 32
Das sind die Gemusterten der Kinder Israel nach ihren Vaterhäusern. Alle Gemusterten der Lager, nach ihren Heeren, waren sechshundertdreitausend fünfhundertfünfzig.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה 33
Aber die Leviten wurden nicht unter den Kindern Israel gemustert, so wie Jehova dem Mose geboten hatte.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו 34
Und die Kinder Israel taten nach allem, was Jehova dem Mose geboten hatte: also lagerten sie sich nach ihren Panieren, und also brachen sie auf, ein jeder nach seinen Geschlechtern, nach seinem Vaterhause.

< במדבר 2 >