< במדבר 2 >
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר | 1 |
And the Lord spak to Moises and to Aaron, and seide,
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו | 2 |
Alle men of the sones of Israel schulen sette tentis bi the cumpenyes, signes, and baneris, and housis of her kynredis, bi the cumpas of the tabernacle of boond of pees.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב | 3 |
At the est Judas schal sette tentis, bi the cumpenyes of his oost; and Naason, the sone of Amynadab, schal be prince of the sones of Juda;
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות | 4 |
and al the summe of fiyteris of his kynrede, foure and seuenty thousynde and sixe hundrid.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער | 5 |
Men of the lynage of Ysachar settiden tentis bysydis hym, of whiche the prince was Nathanael, the sone of Suar;
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 6 |
and al the noumbre of hise fiyteris, foure and fifti thousynde and foure hundrid.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן | 7 |
Eliab, the sone of Elon, was prince of the lynage of Zabulon;
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 8 |
al the oost of fiyteris of his kynrede, seuene and fifti thousynde and foure hundrid.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו | 9 |
Alle that weren noumbrid in the castels of Judas, weren an hundrid thousynde `foure scoore thousynde and sixe and foure hundrid; and thei schulen go out the firste bi her cumpanyes.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור | 10 |
In the castels of the sones of Ruben, at the south coost, Elisur, the sone of Sedeur, schal be prince; and al the oost of hise fiyteris,
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות | 11 |
that weren noumbrid, sixe and fourti thousynde and fyue hundrid.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי | 12 |
Men of the lynage of Symeon settiden tentis bisidis hym, of whiche the prince was Salamyhel, the sone of Surisaddai; and al the oost of hise fiyteris,
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות | 13 |
that weren noumbrid, nyne and fifty thousynde and thre hundrid.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל | 14 |
Eliasaph, sone of Duel, was prince in the lynage of Gad; and al the oost of his fiyteris,
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים | 15 |
that weren noumbrid, fyue and fourti thousynde sixe hundrid and fifti.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו | 16 |
Alle that weren noumbrid in the castels of Ruben, an hundrid thousynde fifty thousinde and a thousinde foure hundrid and fifty; thei schulen go forth in the secounde place bi her cumpenyes.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם | 17 |
Sotheli the tabernacle of witnessyng schal be reisid bi the offices of dekenes, and bi the cumpenyes `of hem; as it schal be reisid, so and it schal be takun doun; alle schulen go forth bi her places and ordris.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד | 18 |
The castels of the sones of Effraym schulen be at the west coost, of whiche the prince was Elisama, the sone of Amyud;
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות | 19 |
and al the oost of his fiyteris, that weren noumbrid, fourti thousynde and fyue hundrid.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור | 20 |
And with hem was the lynage of `the sones of Manasses, of whiche the prince was Gamaliel, the sone of Fadassur;
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים | 21 |
al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, two and thretti thousande and two hundrid.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני | 22 |
In the lynage of the sones of Beniamyn the prince was Abidan, the sone of Gedeon;
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות | 23 |
and al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, fyue and thretti thousynde and foure hundrid.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו | 24 |
Alle that weren noumbrid in the castels of Effraym weren an hundrid thousynde and eiyte thousynde and oon hundrid; thei schulen go forth `the thridde bi her cumpenyes.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי | 25 |
At the `part of the north the sones of Dan settiden tentis, of whiche the prince was Abiezer, the sone of Amysaddai;
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות | 26 |
al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, two and sixti thousynde and seuene hundrid.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן | 27 |
Men of the lynage of Aser settiden tentis bisidis hym, of whiche the prince was Fegiel, the sone of Ochran;
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות | 28 |
and al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, fourti thousynde `and a thousynde and fyue hundrid.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן | 29 |
Of the lynage of the sones of Neptalym the prince was Ahira, the sone of Henam; and al the oost of hise fiyteris,
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות | 30 |
thre and fifti thousynde and foure hundrid.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם | 31 |
Alle that weren noumbrid in the castels of Dan weren an hundrid thousynde seuene and fifti thousynde and sixe hundrid; thei schulen go forth the laste.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים | 32 |
This is the noumbre of the sones of Israel, bi the housis of her kynredis, and bi cumpenyes of the oost departid, sixe hundrid thousynde thre thousynde fyue hundrid and fifti.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה | 33 |
Sotheli the dekenes weren not noumbrid among the sones of Israel; for God comaundide so to Moises.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו | 34 |
And the sones of Israel diden bi alle thingis whiche the Lord comaundide; thei settiden tentis bi her cumpenyes, and yeden forth bi the meynees, and housis of her fadris.