< במדבר 2 >
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר | 1 |
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו | 2 |
Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב | 3 |
And on the east side towards the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab [shall be] captain of the children of Judah.
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות | 4 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] seventy and four thousand and six hundred.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער | 5 |
And those that shall pitch next to him, [shall be] the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar [shall be] captain of the children of Issachar.
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 6 |
And his host, and those that were numbered of it, [were] fifty and four thousand and four hundred.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן | 7 |
[Then] the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon [shall be] captain of the children of Zebulun.
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 8 |
And his host, and those that were numbered of it, [were] fifty and seven thousand and four hundred.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו | 9 |
All that were numbered in the camp of Judah [were] a hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred throughout their armies: these shall first move forward.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור | 10 |
On the south side [shall be] the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben [shall be] Elizur the son of Shedeur.
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות | 11 |
And his host, and those that were numbered of it [were] forty and six thousand and five hundred.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי | 12 |
And those who pitch by him [shall be] the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon [shall be] Shelumiel the son of Zurishaddai.
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות | 13 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and nine thousand and three hundred.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל | 14 |
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad [shall be] Eliasaph the son of Reuel.
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים | 15 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and five thousand and six hundred and fifty.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו | 16 |
All that were numbered in the camp of Reuben [were] a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies: and they shall move forward in the second rank.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם | 17 |
Then the tabernacle of the congregation shall move forward with the camp of the Levites, in the midst of the camp: as they encamp, so shall they move forward, every man in his place by their standards.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד | 18 |
On the west side [shall be] the standard of the camp of Ephraim, according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim [shall be] Elishama the son of Ammihud.
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות | 19 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty thousand and five hundred.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור | 20 |
And by him [shall be] the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh [shall be] Gamaliel the son of Pedahzur.
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים | 21 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and two thousand and two hundred.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני | 22 |
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin [shall be] Abidan the son of Gideoni.
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות | 23 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and five thousand and four hundred.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו | 24 |
All that were numbered of the camp of Ephraim, [were] a hundred thousand and eight thousand and a hundred, throughout their armies: and they shall go forward in the third rank.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי | 25 |
The standard of the camp of Dan [shall be] on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan [shall be] Ahiezer the son of Ammishaddai.
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות | 26 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] sixty and two thousand and seven hundred.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן | 27 |
And those that encamp by him [shall be] the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher [shall be] Pagiel the son of Ocran.
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות | 28 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and one thousand and five hundred.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן | 29 |
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan.
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות | 30 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and three thousand and four hundred.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם | 31 |
All they that were numbered in the camp of Dan [were] a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred: they shall go hindmost with their standards.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים | 32 |
These [are] those who were numbered of the children of Israel by the house of their fathers. All those that were numbered of the camps throughout their hosts, [were] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה | 33 |
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו | 34 |
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they moved forward, every one after their families, according to the house of their fathers.