< במדבר 2 >
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר | 1 |
The Lord told Moses and Aaron,
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו | 2 |
“The Israelites are to set up their camp around the Tent of Meeting but some distance from it. Every member of each tribe will camp under their own flag and family banner.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב | 3 |
The tribal division of Judah is to camp under their flag on the east side. Their leader is Nahshon, son of Amminadab,
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות | 4 |
and he has 74,600 men.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער | 5 |
The tribe of Issachar will camp next to them. Their leader is Nethanel, son of Zuar,
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 6 |
and he has 54,400 men.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן | 7 |
Next is the tribe of Zebulun. Their leader is Eliab, son of Helon,
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 8 |
and he has 57,400 men.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו | 9 |
So the total number of men in the area of the camp of Judah is 186,400. When it's time to march out, they are the ones who will lead.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור | 10 |
The tribal division of Reuben is to camp under their flag on the south side. Their leader is Elizur, son of Shedeur,
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות | 11 |
and he has 46,500 men.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי | 12 |
The tribe of Simeon will camp next to them. Their leader is Shelumiel, son of Zurishaddai,
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות | 13 |
and he has 59,300 men.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל | 14 |
Next is the tribe of Gad. Their leader is Eliasaph, son of Deuel,
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים | 15 |
and he has 45,650 men.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו | 16 |
So the total number of men in the area of the camp of Reuben is 151,450. They shall march out in second place.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם | 17 |
The Tent of Meeting which is stands at the center of the camp is to accompany the Levites. They are to march out in the same order as they set up camp, each in their rightful place under their flag.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד | 18 |
The tribal division of Ephraim is to camp under their flag on the west side. Their leader is Elishama, son of Ammihud,
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות | 19 |
and he has 40,500 men.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור | 20 |
The tribe of Manasseh will camp next to them. Their leader is Gamaliel, son of Pedahzur,
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים | 21 |
and he has 32,200 men.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני | 22 |
Next is the tribe of Benjamin. Their leader is Abidan, son of Gideoni,
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות | 23 |
and he has 35,400 men.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו | 24 |
So the total number of men in the area of the camp of Ephraim is 108,100. They shall march out in third place
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי | 25 |
The tribal division of Dan is to camp under their flag on the north side. Their leader is Ahiezer, son of Ammishaddai,
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות | 26 |
and he has 62,700 men.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן | 27 |
The tribe of Asher will camp next to them. Their leader is Pagiel, son of Ocran,
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות | 28 |
and he has 41,500 men.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן | 29 |
Next is the tribe of Naphtali. Their leader is Ahira son of Enan,
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות | 30 |
and he has 53,400 men.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם | 31 |
So the total number of men in the area of the camp of Dan is 157,600; They shall march out in last, with their flags.”
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים | 32 |
This is sums up the registration of the Israelites, carried out by family. The final total of those counted in the camps by their tribal division was 603,550.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה | 33 |
However, the Levites were not counted among the other Israelites, following the Lord's instructions to Moses.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו | 34 |
The Israelites did everything the Lord had ordered Moses. They set up their camps under their flags in their assigned positions, and marched out in the same order, each with their own tribe and family.