< במדבר 2 >
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר | 1 |
HERREN talede til Moses og, Aron og sagde:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו | 2 |
Israeslitene skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrene hus's Mærke; i en Kreds om Åbenbaringsteltet skal de lejre sig.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב | 3 |
På Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות | 4 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער | 5 |
Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netanel, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 6 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן | 7 |
Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 8 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו | 9 |
De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור | 10 |
Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjedeurs Søn, som Øverste over Rubeniterne;
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות | 11 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי | 12 |
Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות | 13 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59300 Mand.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל | 14 |
Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Reuels Søn, som Øverste over Gadiferne;
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים | 15 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו | 16 |
De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם | 17 |
Derpå skal Åbenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver på sin Plads, Felttegn for Felttegn.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד | 18 |
Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות | 19 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור | 20 |
Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים | 21 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני | 22 |
Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gidonis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות | 23 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו | 24 |
De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 108 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי | 25 |
Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות | 26 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן | 27 |
Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pagiel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות | 28 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן | 29 |
Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות | 30 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op fil 53 400 Mand.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם | 31 |
De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים | 32 |
Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה | 33 |
Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israelitter, således som HERREN havde pålagt Moses.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו | 34 |
Og ganske som HERREN havde pålagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus.