< במדבר 2 >

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר 1
И Господ говори на Моисея и Аарона, казвайки:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו 2
Израилтяните нека поставят шатрите си, всеки при знамето си, със знаковете на бащиния си дом; срещу шатъра за срещане да поставят шатрите си изоколо.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב 3
Тия, които поставят шатрите си от предната страна, към изток, да бъдат от знамето на Юдовия стан, според установените си войнства; и началникът на юдейците да бъде Наасон, Аминадавовият син.
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות 4
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха седемдесет и четири хиляди и шестстотин души).
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער 5
До него да поставят шатрите си Исахаровото племе; и началник на исахарците да бъде Натанаил, Суаровият син;
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות 6
(а неговото множество, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и четири хиляди и четиристотин души);
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן 7
и Завулоновото племе; и началникът на завулонците да бъде Елиав, Хелоновият син;
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות 8
(а неговото множество, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и седем хиляди и четиристотин души.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו 9
Всичките преброени в Юдовия стан бяха сто и осемдесет и шест хиляди и четиристотин души, според устроените им войнства). Те да се дигат първи.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור 10
Към юг да бъде знамето на Рувимовия стан, според устроените им войнства; и началник на рувимците да бъде Елисур, Седиуровият син.
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות 11
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и шест хиляди и петстотин души).
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי 12
До него да поставят шатрите си Симеоновото племе; и началник на симеонците да бъде Селумиил, Сурисадаевият син;
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות 13
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и девет хиляди и триста души)
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל 14
и Гадовото племе; и началник на гадците да бъде Елисаф, Деуиловият син;
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים 15
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет души.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו 16
Всичките преброени в Рувимовия стан бяха сто и петдесет и една хиляда и петдесет души, според устроените им войнства). Те да се вдигат втори.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם 17
После да се вдига шатъра за срещане, със стана на левитите всред становете; както са поставили шатрите си, така и да се дигат, всеки на реда си при знамето си.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד 18
Към запад да бъде знамето на Ефремовия стан, според устроените им войнства; и началник на ефремците да бъде Елисама, Амиудовият син.
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות 19
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет хиляди и петстотин души).
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור 20
До него да бъде Манасиевото племе; и началникът на манасийците да бъде Гамалиил, Федасуровият син;
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים 21
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха тридесет и две хиляди и двеста души);
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני 22
и Вениаминовото племе; и началник на вениаминците да бъде Авидан, Гедеоновият син;
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות 23
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха тридесет и пет хиляди и четиристотин души.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו 24
Всичките преброени от Ефремовия стан бяха сто и осем хиляди и сто души, според устроените си войнства). Те да се дигат трети.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי 25
Към север да бъде знамето на Дановия стан, според устроените им войнства; и началник на данците да бъде Ахиезер, Амисадаевият син.
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות 26
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха шестстотин и две хиляди и седемстотин души).
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן 27
До него да поставят шатрите си Асировото племе; и началник на асирците да бъде Фагеил, Охрановият син;
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות 28
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и една хиляда и петстотин души);
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן 29
и Нефталимовото племе; и началник на нефталимците да бъде Ахирей, Енановият син;
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות 30
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях бяха петдесет и три хиляди и четиристотин души.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם 31
Всичките преброени в Дановия стан бяха сто и петдесет и седем хиляди и шестстотин души). Те да се дигат последни при знамената си.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים 32
Тия са преброените от израилтяните по бащините им домове; всички, които бяха преброени в становете по устроените им войнства, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет души.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה 33
А левитите не бяха преброени между израилтяните, според както Господ заповяда на Моисея.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו 34
И тъй, израилтяните правеха напълно това що Господ заповяда на Моисея; така поставяха шатрите си при знамената си, така се и дигаха, всеки според семействата си, по бащините си домове.

< במדבר 2 >