< נחמיה 7 >

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים 1
Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה--על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים 2
Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
ויאמר (ואמר) להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם--איש במשמרו ואיש נגד ביתו 3
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
והעיר רחבת ידים וגדלה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים 4
Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו 5
Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו 6
Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי--נחום בענה מספר אנשי עם ישראל 7
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
בני פרעש--אלפים מאה ושבעים ושנים 8
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 9
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים 10
Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב--אלפים ושמנה מאות שמנה עשר 11
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 12
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה 13
Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
בני זכי שבע מאות וששים 14
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה 15
Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה 16
Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
בני עזגד--אלפים שלש מאות עשרים ושנים 17
Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
בני אדניקם--שש מאות ששים ושבעה 18
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה 19
Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה 20
Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה 21
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה 22
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה 23
Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
בני חריף מאה שנים עשר 24
Los hijos de Hariph, ciento doce;
בני גבעון תשעים וחמשה 25
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה 26
Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 27
Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים 28
Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה 29
Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 30
Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים 31
Los varones de Michmas, ciento veintidós;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה 32
Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים 33
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 34
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
בני חרם שלש מאות ועשרים 35
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 36
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
בני לד חדיד ואנו שבע מאות ועשרים ואחד 37
Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
בני סנאה--שלשת אלפים תשע מאות ושלשים 38
Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 39
Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
בני אמר אלף חמשים ושנים 40
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 41
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
בני חרם אלף שבעה עשר 42
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה 43
Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
המשררים--בני אסף מאה ארבעים ושמנה 44
Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
השערים בני שלם בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--מאה שלשים ושמנה 45
Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות 46
Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
בני קירס בני סיעא בני פדון 47
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
בני לבנה בני חגבא בני שלמי 48
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
בני חנן בני גדל בני גחר 49
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
בני ראיה בני רצין בני נקודא 50
Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
בני גזם בני עזא בני פסח 51
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים (נפישסים) 52
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 53
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא 54
Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 55
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
בני נציח בני חטיפא 56
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
בני עבדי שלמה בני סוטי בני ספרת בני פרידא 57
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
בני יעלא בני דרקון בני גדל 58
Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמון 59
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 60
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבתם וזרעם--אם מישראל הם 61
Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות וארבעים ושנים 62
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 63
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה 64
Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד הכהן לאורים ותמים 65
Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים 66
La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות--מאתים וארבעים וחמשה 67
Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 68
Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה--התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות 69
Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה--זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים 70
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
ואשר נתנו שארית העם--זהב דרכמנים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה 71
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל--בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם 72
Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< נחמיה 7 >