< נחמיה 7 >
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים | 1 |
А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה--על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים | 2 |
Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
ויאמר (ואמר) להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם--איש במשמרו ואיש נגד ביתו | 3 |
И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
והעיר רחבת ידים וגדלה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים | 4 |
А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו | 5 |
И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו | 6 |
Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי--נחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 7 |
Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
בני פרעש--אלפים מאה ושבעים ושנים | 8 |
Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 9 |
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים | 10 |
Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב--אלפים ושמנה מאות שמנה עשר | 11 |
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה | 12 |
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה | 13 |
Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
בני זכי שבע מאות וששים | 14 |
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה | 15 |
Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה | 16 |
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
בני עזגד--אלפים שלש מאות עשרים ושנים | 17 |
Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
בני אדניקם--שש מאות ששים ושבעה | 18 |
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה | 19 |
Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה | 20 |
Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה | 21 |
Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה | 22 |
Синова Асумових триста и двадесет и осам;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה | 23 |
Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
Синова Арифових сто и дванаест;
Синова гаваонских деведесет и пет;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה | 26 |
Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 27 |
Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים | 28 |
Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה | 29 |
Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 30 |
Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים | 31 |
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה | 32 |
Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים | 33 |
Људи из другог Невона педесет и два;
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה | 34 |
Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
בני חרם שלש מאות ועשרים | 35 |
Синова Харимових триста и двадесет;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 36 |
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
בני לד חדיד ואנו שבע מאות ועשרים ואחד | 37 |
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
בני סנאה--שלשת אלפים תשע מאות ושלשים | 38 |
Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 39 |
Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
בני אמר אלף חמשים ושנים | 40 |
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה | 41 |
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה | 43 |
Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
המשררים--בני אסף מאה ארבעים ושמנה | 44 |
Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
השערים בני שלם בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--מאה שלשים ושמנה | 45 |
Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות | 46 |
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
בני קירס בני סיעא בני פדון | 47 |
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
בני לבנה בני חגבא בני שלמי | 48 |
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
בני חנן בני גדל בני גחר | 49 |
Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
בני ראיה בני רצין בני נקודא | 50 |
Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
בני גזם בני עזא בני פסח | 51 |
Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים (נפישסים) | 52 |
Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 53 |
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא | 54 |
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 55 |
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
Синова Несијиних, синова Атифиних;
בני עבדי שלמה בני סוטי בני ספרת בני פרידא | 57 |
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
בני יעלא בני דרקון בני גדל | 58 |
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמון | 59 |
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 60 |
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבתם וזרעם--אם מישראל הם | 61 |
И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות וארבעים ושנים | 62 |
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 63 |
И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה | 64 |
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד הכהן לאורים ותמים | 65 |
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים | 66 |
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות--מאתים וארבעים וחמשה | 67 |
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 68 |
Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה--התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות | 69 |
Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה--זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים | 70 |
Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
ואשר נתנו שארית העם--זהב דרכמנים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה | 71 |
А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל--בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם | 72 |
А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.