< נחמיה 7 >
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים | 1 |
Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה--על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים | 2 |
Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
ויאמר (ואמר) להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם--איש במשמרו ואיש נגד ביתו | 3 |
Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
והעיר רחבת ידים וגדלה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים | 4 |
Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו | 5 |
Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו | 6 |
Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי--נחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 7 |
isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
בני פרעש--אלפים מאה ושבעים ושנים | 8 |
Sanyiin Phaarosh 2,172
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 9 |
sanyiin Shefaaxiyaa 372
בני ארח שש מאות חמשים ושנים | 10 |
sanyiin Aaraa 652
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב--אלפים ושמנה מאות שמנה עשר | 11 |
sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה | 12 |
sanyiin Eelaam 1,254
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה | 13 |
sanyiin Zaatuu 845
בני זכי שבע מאות וששים | 14 |
sanyiin Zabaay 760
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה | 15 |
sanyiin Binuuyii 648
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה | 16 |
sanyiin Beebay 628
בני עזגד--אלפים שלש מאות עשרים ושנים | 17 |
sanyiin Azgaad 2,322
בני אדניקם--שש מאות ששים ושבעה | 18 |
sanyiin Adooniiqaam 667
בני בגוי אלפים ששים ושבעה | 19 |
sanyiin Baguwaay 2,067
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה | 20 |
sanyiin Aadiin 655
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה | 21 |
sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה | 22 |
sanyiin Haashum 328
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה | 23 |
sanyiin Beesaay 324
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה | 26 |
namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 27 |
namoonni Anaatoot 128
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים | 28 |
namoonni Beet Azmaawet 42
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה | 29 |
namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 30 |
namoonni Raamaa fi Gebaa 621
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים | 31 |
namoonni Mikmaas 122
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה | 32 |
namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
אנשי נבו אחר חמשים ושנים | 33 |
namoonni Neboo kaan 52
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה | 34 |
namoonni Eelaam kaan 1,254
בני חרם שלש מאות ועשרים | 35 |
namoonni Haariim 320
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 36 |
namoonni Yerikoo 345
בני לד חדיד ואנו שבע מאות ועשרים ואחד | 37 |
namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
בני סנאה--שלשת אלפים תשע מאות ושלשים | 38 |
namoonni Senaaʼaa 3,930.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 39 |
Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
בני אמר אלף חמשים ושנים | 40 |
sanyiin Imeer 1,052
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה | 41 |
sanyiin Phaashihuur 1,247
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה | 43 |
Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
המשררים--בני אסף מאה ארבעים ושמנה | 44 |
Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
השערים בני שלם בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--מאה שלשים ושמנה | 45 |
Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות | 46 |
Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
בני קירס בני סיעא בני פדון | 47 |
sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
בני לבנה בני חגבא בני שלמי | 48 |
sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
בני חנן בני גדל בני גחר | 49 |
sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
בני ראיה בני רצין בני נקודא | 50 |
sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
בני גזם בני עזא בני פסח | 51 |
sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים (נפישסים) | 52 |
sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 53 |
sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא | 54 |
sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 55 |
sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
בני עבדי שלמה בני סוטי בני ספרת בני פרידא | 57 |
Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
בני יעלא בני דרקון בני גדל | 58 |
sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמון | 59 |
sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 60 |
Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבתם וזרעם--אם מישראל הם | 61 |
Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות וארבעים ושנים | 62 |
Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 63 |
Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה | 64 |
Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד הכהן לאורים ותמים | 65 |
Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים | 66 |
Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות--מאתים וארבעים וחמשה | 67 |
kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 68 |
Isaan farda 736, gaangolii 245,
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה--התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות | 69 |
gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה--זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים | 70 |
Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
ואשר נתנו שארית העם--זהב דרכמנים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה | 71 |
Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל--בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם | 72 |
Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.