< נחמיה 7 >
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים | 1 |
Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה--על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים | 2 |
Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
ויאמר (ואמר) להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם--איש במשמרו ואיש נגד ביתו | 3 |
og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
והעיר רחבת ידים וגדלה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים | 4 |
Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו | 5 |
Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו | 6 |
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי--נחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 7 |
de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
בני פרעש--אלפים מאה ושבעים ושנים | 8 |
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 9 |
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים | 10 |
Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב--אלפים ושמנה מאות שמנה עשר | 11 |
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה | 12 |
Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה | 13 |
Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
בני זכי שבע מאות וששים | 14 |
Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה | 15 |
Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה | 16 |
Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
בני עזגד--אלפים שלש מאות עשרים ושנים | 17 |
Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
בני אדניקם--שש מאות ששים ושבעה | 18 |
Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה | 19 |
Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה | 20 |
Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה | 21 |
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה | 22 |
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה | 23 |
Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
Harifs Børn, hundrede og tolv;
Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה | 26 |
Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 27 |
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים | 28 |
Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה | 29 |
Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 30 |
Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים | 31 |
Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה | 32 |
Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים | 33 |
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה | 34 |
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
בני חרם שלש מאות ועשרים | 35 |
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 36 |
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
בני לד חדיד ואנו שבע מאות ועשרים ואחד | 37 |
Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
בני סנאה--שלשת אלפים תשע מאות ושלשים | 38 |
Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 39 |
Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
בני אמר אלף חמשים ושנים | 40 |
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה | 41 |
Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
Harims Børn, tusinde og sytten;
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה | 43 |
Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
המשררים--בני אסף מאה ארבעים ושמנה | 44 |
Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
השערים בני שלם בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--מאה שלשים ושמנה | 45 |
Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות | 46 |
de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
בני קירס בני סיעא בני פדון | 47 |
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
בני לבנה בני חגבא בני שלמי | 48 |
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
בני חנן בני גדל בני גחר | 49 |
Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
בני ראיה בני רצין בני נקודא | 50 |
Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
בני גזם בני עזא בני פסח | 51 |
Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים (נפישסים) | 52 |
Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 53 |
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא | 54 |
Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 55 |
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Nezias Børn, Hatifas Børn;
בני עבדי שלמה בני סוטי בני ספרת בני פרידא | 57 |
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
בני יעלא בני דרקון בני גדל | 58 |
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמון | 59 |
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 60 |
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבתם וזרעם--אם מישראל הם | 61 |
Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות וארבעים ושנים | 62 |
Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 63 |
og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה | 64 |
Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד הכהן לאורים ותמים | 65 |
Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים | 66 |
Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות--מאתים וארבעים וחמשה | 67 |
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 68 |
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה--התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות | 69 |
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה--זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים | 70 |
Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
ואשר נתנו שארית העם--זהב דרכמנים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה | 71 |
Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל--בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם | 72 |
Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.