< נחמיה 11 >

וישבו שרי העם בירושלם ושאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן העשרה לשבת בירושלם עיר הקדש ותשע הידות בערים 1
OR i principali del popolo abitarono in Gerusalemme; e il rimanente del popolo tirò le sorti, per trarre delle dieci [parti del popolo] una, che abitasse in Gerusalemme, città santa; e le [altre] nove, nelle [altre] città.
ויברכו העם--לכל האנשים המתנדבים לשבת בירושלם 2
E il popolo benedisse tutti coloro che volontariamente si presentarono ad abitare in Gerusalemme.
ואלה ראשי המדינה אשר ישבו בירושלם ובערי יהודה ישבו איש באחזתו בעריהם ישראל הכהנים והלוים והנתינים ובני עבדי שלמה 3
Or costoro [sono] i principali della provincia, i quali abitarono in Gerusalemme; [gli altri], Israeliti, sacerdoti, Leviti, Netinei, e figliuoli de' servi di Salomone, essendosi ridotti ad abitar nelle città di Giuda, ciascuno nella sua possessione, per le lor città.
ובירושלם ישבו מבני יהודה ומבני בנימן מבני יהודה עתיה בן עזיה בן זכריה בן אמריה בן שפטיה בן מהללאל--מבני פרץ 4
In Gerusalemme adunque abitarono de' figliuoli di Giuda, e de' figliuoli di Beniamino. De' figliuoli di Giuda: Ataia, figliuolo di Uzzia, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Amaria, figliuolo di Sefatia, figliuolo di Mahalaleel, d'infra i figliuoli di Fares;
ומעשיה בן ברוך בן כל חזה בן חזיה בן עדיה בן יויריב בן זכריה--בן השלני 5
e Maaseia, figliuolo di Baruc, figliuolo di Col-hoze, figliuolo di Hazaia, figliuolo di Adaia, figliuolo di Ioiarib, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Siloni;
כל בני פרץ הישבים בירושלם--ארבע מאות ששים ושמנה אנשי חיל 6
tutti i figliuoli di Fares che abitarono in Gerusalemme, [furono] quattrocensessantotto uomini di valore.
ואלה בני בנימן סלא בן משלם בן יועד בן פדיה בן קוליה בן מעשיה בן איתיאל--בן ישעיה 7
E d'infra i figliuoli di Beniamino, [costoro: ] Sallu, figliuolo di Mesullam, figliuolo di Ioed, figliuolo di Pedaia, figliuolo di Colaia, figliuolo di Maaseia, figliuolo d'Itiel, figliuolo d'Isaia;
ואחריו גבי סלי--תשע מאות עשרים ושמנה 8
e dopo lui, Gabbai, [e] Sallai; [in tutto] novecenventotto.
ויואל בן זכרי פקיד עליהם ויהודה בן הסנואה על העיר משנה 9
E Ioel, figliuolo di Zicri, [era] costituito sopra loro; e Giuda, figliuolo di Senua, [era] la seconda persona [ordinata] sopra la città.
מן הכהנים ידעיה בן יויריב יכין 10
De' sacerdoti: Iedaia, figliuolo di Ioiarib, Iachin,
שריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב--נגד בית האלהים 11
Seraia, figliuolo di Hilchia, figliuolo di Mesullam, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Meraiot, figliuolo di Ahitub, conduttore della Casa di Dio;
ואחיהם עשה המלאכה לבית--שמנה מאות עשרים ושנים ועדיה בן ירחם בן פלליה בן אמצי בן זכריה בן פשחור בן מלכיה 12
co' lor fratelli che facevano l'opera della Casa, [in numero di] ottocenventidue; ed Adaia, figliuolo di Ieroham, figliuolo di Pelalia, figliuolo di Amsi, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Pashur, figliuolo di Malchia;
ואחיו ראשים לאבות מאתים ארבעים ושנים ועמשסי בן עזראל בן אחזי בן משלמות בן אמר 13
co' suoi fratelli, capi di [famiglie] paterne, [in numero di] dugenquarantadue; ed Amassai, figliuolo di Azareel, figliuolo di Azai, figliuolo di Messillemot, figliuolo d'Immer;
ואחיהם גברי חיל מאה עשרים ושמנה ופקיד עליהם זבדיאל בן הגדולים 14
co' lor fratelli, [uomini] di valore, [in numero di] cenventotto; e Zabdiel, figliuolo di Ghedolim, [era] costituito sopra loro.
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה בן בוני 15
E de' Leviti: Semaia, figliuolo di Hassub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Buni;
ושבתי ויוזבד על המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשי הלוים 16
e Sabbetai, e Iozabad, d'infra i capi de' Leviti, [erano ordinati] sopra l'opera di fuori della Casa di Dio.
ומתניה בן מיכא בן זבדי בן אסף ראש התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משנה מאחיו ועבדא בן שמוע בן גלל בן ידיתון (ידותון) 17
E Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zabdi, figliuolo di Asaf, [era] il capo [dei cantori], il quale intonava le laudi nel tempo dell'orazione; e Bacbuchia, il secondo d'infra i fratelli di quello; ed Abda, figliuolo di Sammua, figliuolo di Galal, figliuolo di Iedutun.
כל הלוים בעיר הקדש מאתים שמנים וארבעה 18
Tutti i Leviti [che abitarono] nella città santa, [erano] dugentottantaquattro.
והשוערים עקוב טלמון ואחיהם השמרים בשערים--מאה שבעים ושנים 19
E de' portinai: Accub, Talmon, co' lor fratelli, che facevano la guardia alle porte; [in numero di] censettantadue.
ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה איש בנחלתו 20
E il rimanente degl'Israeliti, de' sacerdoti, [e] de' Leviti, [abitò] per tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua possessione.
והנתינים ישבים בעפל וציחא וגשפא על הנתינים 21
Ma i Netinei abitarono in Ofel; e Siha, e Ghispa, [erano] sopra i Netinei.
ופקיד הלוים בירושלם--עזי בן בני בן חשביה בן מתניה בן מיכא מבני אסף המשררים לנגד מלאכת בית האלהים 22
E colui che avea la soprantendenza sopra i Leviti, in Gerusalemme, [era] Uzzi, figliuolo di Bani, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Mattania, figliuolo di Mica. [E] i cantori, de' figliuoli di Asaf, [doveano esser del continuo] presenti all'opera della Casa di Dio.
כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשררים דבר יום ביומו 23
Perciocchè [v'era] per li cantori ordine del re, e [vi era] una provvisione assegnata per loro, giorno per giorno.
ופתחיה בן משיזבאל מבני זרח בן יהודה ליד המלך לכל דבר לעם 24
E Petahia, figliuolo di Mesezabeel, de' figliuoli di Zera, figliuolo di Giuda, [era] commessario del re, in ogni affare del re col popolo.
ואל החצרים בשדתם--מבני יהודה ישבו בקרית הארבע ובנתיה ובדיבן ובנתיה וביקבצאל וחצריה 25
Ora, quant'è alle villate, co' lor contadi, [quelli ch'erano] de' figliuoli di Giuda abitarono in Chiriat-Arba, e [nel]le terre del suo territorio; e in Dibon, e [nel]le terre del suo territorio; e in Iecabseel, e [nel]le sue villate;
ובישוע ובמלדה ובבית פלט 26
e in Iesua, e in Molada, e in Bet-pelet,
ובחצר שועל ובבאר שבע ובנתיה 27
e in Hasarsual, e in Beerseba, e ne' luoghi del suo territorio;
ובצקלג ובמכנה ובבנתיה 28
e in Siclag, e in Mecona, e ne' luoghi del suo territorio;
ובעין רמון ובצרעה ובירמות 29
e in Enrimmon, e in Sorea,
זנח עדלם וחצריהם לכיש ושדתיה עזקה ובנתיה ויחנו מבאר שבע עד גיא הנם 30
e in Iarmut, [in] Zanoa, [in] Adullam, e [nel]le lor villate; in Lachis, e nel suo contado; in Azeca, e ne' luoghi del suo territorio. E presero le loro stanze da Beerseba fino alla valle di Hinnom.
ובני בנימן מגבע מכמש ועיה ובית אל ובנתיה 31
E i figliuoli di Beniamino [abitarono] da Gheba, [in] Micmas, [in] Aia, ed [in] Betel, e ne' luoghi del suo territorio;
ענתות נב ענניה 32
[in] Anatot, [in] Nob, [in] Anania,
חצור רמה גתים 33
[in] Hasor, [in] Rama, [in] Ghittaim,
חדיד צבעים נבלט 34
[in] Hadid, [in] Seboim, [in] Neballat,
לד ואונו גי החרשים 35
[in] Lod, ed [in] Ono, valle de' fabbri.
ומן הלוים--מחלקות יהודה לבנימין 36
E i Leviti furono spartiti fra Guida e Beniamino.

< נחמיה 11 >