< נחמיה 10 >

ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה 1
És a lepecsételt iratokon voltak: Nechemja, a tirsáta, Chakhalja fia, meg Czidkija;
שריה עזריה ירמיה 2
Szerája, Azarja, Jirmeja;
פשחור אמריה מלכיה 3
Paschúr, Amarja, Malkija;
חטוש שבניה מלוך 4
Chattús, Sebanja, Mallúkh;
חרם מרמות עבדיה 5
Chárím, Merémót, Óbadja;
דניאל גנתון ברוך 6
Dániél, Ginnetón, Bárúkh;
משלם אביה מימן 7
Mesullám, Abija, Mijjámín;
מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים 8
Maazja, Bilgáj, Semája; ezek a papok.
והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל 9
S a leviták: Jésúa, Azanja fia, Binnúj, Chénádád fiai közül Kadmiél;
ואחיהם--שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן 10
és testvéreik: Sebanja, Hodija, Kelíta, Pelája, Chánán;
מיכא רחוב חשביה 11
Míkha, Rechób, Chasabja;
זכור שרביה שבניה 12
Zakkúr, Sérébja, Sebanja;
הודיה בני בנינו 13
Hódija, Bání, Benínú.
ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני 14
A nép fejei: Pareós, Páchat-Móáb, Élám, Zattú, Báni;
בני עזגד בבי 15
Bunni, Azgád, Bébáj;
אדניה בגוי עדין 16
Adónija, Bigvai, Adín;
אטר חזקיה עזור 17
Átér, Chizkija, Azzúr;
הודיה חשם בצי 18
Hódija, Chásúm, Béczaj;
חריף ענתות נובי (ניבי) 19
Chárif, Anátót, Nébaj;
מגפיעש משלם חזיר 20
Magpíás, Mesullám, Chézír;
משיזבאל צדוק ידוע 21
Mesézabél, Czádók, Jaddúa;
פלטיה חנן עניה 22
Pelatja, Chánán, Anája;
הושע חנניה חשוב 23
Hóséa, Chananja, Chassúb;
הלוחש פלחא שובק 24
Hallóchés, Pilchá, Sóbék;
רחום חשבנה מעשיה 25
Rechúm, Chasabna, Máaszéja;
ואחיה חנן ענן 26
Achija, Chánán, Ánán;
מלוך חרם בענה 27
Mallukh, Chárím, Báana.
ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין 28
A többi nép pedig, a papok, a leviták, a kapuőrök, az énekesek, a szentélyszolgák s mindaz, a ki elkülönödött az országok népeitől az Isten tanához, nejeik, fiaik és leányaik, mindenki, a kinek tudása és értelme volt,
מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו 29
velük tartottak testvéreikkel, hatalmasaikkal és hitbe meg eskübe léptek, hogy járnak Isten tana szerint, a mely adatott Mózes, Isten szolgája által, és hogy megőrizzük: és megtesszük az Örökkévalónak, a mi Urunknak mind a parancsolatait és rendeleteit és törvényeit;
ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו 30
és hogy nem adjuk leányainkat az ország népeinek és az ő leányaikat nem vesszük el fiainknak.
ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור--לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד 31
És az ország népei, a kik hozzák az árúkat és mindenféle eleséget szombat napján eladásra, azoktól nem veszünk szombaton és szent napon; s hogy elhagyjuk a hetedik esztendőt s mindennemű adósságot.
והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלישית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו 32
És megállapítottuk magunk számára parancsolatképen, hogy magunkra vállalunk egyharmad sékelt évente Istenünk házának szolgálatára;
ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות--לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו 33
a rend kenyerére, meg az állandó lisztáldozatra és az állandó égő áldozatra, a szombatra, az újholdakra, az ünnepekre meg a szentségekre és vétekáldozatokra, hogy engesztelést szerezzenek Izraél számára, és Istenünk házának minden munkájára.
והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם--להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה 34
És a sorsokat kivetettük a fa hozatalára, a papok, a leviták s a nép, hogy meghozzuk azt Istenünk házának, atyai házaink szerint meghatározott időkben évről-évre, tüzelésül az Örökkévalónak, Istenünknek oltárán, a mint írva van a tanban.
ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ--שנה בשנה לבית יהוה 35
És hogy meghozzuk földünk zsengéjét s mindennemű fa minden gyümölcsének zsengéjét évről-évre az Örökkévaló házába.
ואת בכרות בנינו ובהמתנו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו 36
És elsőszülött fiainkat és barmainkat, a mint írva van a tanban, és hogy marháink meg juhaink elsőszülöttjeit elhozzuk Istenünk házába a papoknak, kik szolgálatot tesznek Istenünk házában.
ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו 37
És tésztánk elsejét és adományainkat s minden fa gyümölcsét, mustot s olajat elhozzuk a papoknak Istenünk házának kamaráiba s földünk tizedét a levitáknak; és maguk a leviták azok, a kik beszedik a tizedet mind a földművelő városainkban.
והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר 38
És együtt legyen egy pap, Árón fia, a levitákkal, midőn a leviták beszedik a tizedet; s a leviták vigyék föl a tizednek tizedét Istenünk házába a kamarákba, a kincstárba.
כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו 39
Mert a kamarákba viszik Izraél fiai és Lévi fiai a gabonának, a mustnak és az olajnak adományát; és ott vannak a szentély edényei, meg a szolgálattevő papok s a kapuőrök s az énekesek. S el nem fogjuk hagyni Istenünknek házát.

< נחמיה 10 >