< נחום 1 >

משא נינוה--ספר חזון נחום האלקשי 1
關於尼尼微的神諭,厄耳科士人納鴻的神視錄:
אל קנוא ונקם יהוה נקם יהוה ובעל חמה נקם יהוה לצריו ונוטר הוא לאיביו 2
上主是嫉惡和復仇的天主;上主要復仇,且憤恕填胸;上主汐必對敵人復仉,必向仇人洩怒。
יהוה ארך אפים וגדול (וגדל) כח ונקה לא ינקה יהוה בסופה ובשערה דרכו וענן אבק רגליו 3
上主雖緩於發怒,但能力偉大,衪決不全然免罰;衪的行為是在狂風暴雨中,雲彩是衪腳下的塵埃。
גוער בים ויבשהו וכל הנהרות החריב אמלל בשן וכרמל ופרח לבנון אמלל 4
衪一呵叱海洋,海洋即枯竭,眾河流也為之乾涸,巴商與加爾默耳於是枯槁,黎巴嫩的花卉也隨之凋謝。
הרים רעשו ממנו והגבעות התמגגו ותשא הארץ מפניו ותבל וכל יושבי בה 5
山岳在衪面前震盪,丘陵動搖;大地寰宇及其中所有的居民,在衪面前莫不戰慄。
לפני זעמו מי יעמוד ומי יקום בחרון אפו חמתו נתכה כאש והצרים נתצו ממנו 6
誰能抵得住衪的怒氣﹖誰能忍受得住衪的烈怒﹖衪的憤怒如火冒出,連磐石也要在衪面前破碎。
טוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו 7
上主原是良善的,是患難之日的避難所,衪必照顧依賴衪的人;
ובשטף עבר כלה יעשה מקומה ואיביו ירדף חשך 8
在洪流氾濫時,衪必拯救他們;但對衪的敵人,衪必予以毀滅,將衪的仇人驅入黑暗。
מה תחשבון אל יהוה--כלה הוא עשה לא תקום פעמים צרה 9
尼尼微,你們對上主有什麼圖謀﹖衪必完全予以毀滅,不必二次降災。
כי עד סירים סבכים וכסבאם סבואים אכלו--כקש יבש מלא 10
他們像纏結的荊棘[又像大醉的豪飲者,]必如乾楷全被燒盡。
ממך יצא חשב על יהוה רעה--יעץ בליעל 11
是由你們中間出現了那妄想反抗上主,圖謀惡計的人。
כה אמר יהוה אם שלמים וכן רבים וכן נגוזו ועבר וענתך--לא אענך עוד 12
上主這樣說:「雖然他們裝備齊全而且眾多,但仍要被剷除,歸於烏有。雖然磨難了你,我必不再磨難你。
ועתה אשבר מטהו מעליך ומוסרתיך אנתק 13
現在我必由你身上打斷他的軛,打碎你的鎖鏈。
וצוה עליך יהוה לא יזרע משמך עוד מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה אשים קברך--כי קלות 14
尼尼微,上主已對你下了命令:你的名字不再傳於後世;我要把彫像鑄像由你神廟內除去,並使你的墳墓成為辱罵的對象。」
הנה על ההרים רגלי מבשר משמיע שלום--חגי יהודה חגיך שלמי נדריך כי לא יוסיף עוד לעבור (לעבר) בך בליעל כלה נכרת 15
看,那傳報福音,宣侑和平者的腳已站在山上! 猶大,你的慶節,償還你的誓願吧! 因為那惡者不會再由你中間經過,他已全然消滅。

< נחום 1 >