< ויקרא 4 >

וידבר יהוה אל משה לאמר 1
And Yhwh spake unto Moses, saying,
דבר אל בני ישראל לאמר--נפש כי תחטא בשגגה מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה ועשה מאחת מהנה 2
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of Yhwh concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
אם הכהן המשיח יחטא לאשמת העם והקריב על חטאתו אשר חטא פר בן בקר תמים ליהוה--לחטאת 3
If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto Yhwh for a sin offering.
והביא את הפר אל פתח אהל מועד--לפני יהוה וסמך את ידו על ראש הפר ושחט את הפר לפני יהוה 4
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before Yhwh; and shall lay his hand upon the bullock’s head, and kill the bullock before Yhwh.
ולקח הכהן המשיח מדם הפר והביא אתו אל אהל מועד 5
And the priest that is anointed shall take of the bullock’s blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
וטבל הכהן את אצבעו בדם והזה מן הדם שבע פעמים לפני יהוה את פני פרכת הקדש 6
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Yhwh, before the vail of the sanctuary.
ונתן הכהן מן הדם על קרנות מזבח קטרת הסמים לפני יהוה אשר באהל מועד ואת כל דם הפר ישפך אל יסוד מזבח העלה אשר פתח אהל מועד 7
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before Yhwh, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
ואת כל חלב פר החטאת ירים ממנו--את החלב המכסה על הקרב ואת כל החלב אשר על הקרב 8
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
ואת שתי הכלית ואת החלב אשר עליהן אשר על הכסלים ואת היתרת על הכבד על הכליות יסירנה 9
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
כאשר יורם משור זבח השלמים והקטירם הכהן על מזבח העלה 10
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
ואת עור הפר ואת כל בשרו על ראשו ועל כרעיו וקרבו ופרשו 11
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
והוציא את כל הפר אל מחוץ למחנה אל מקום טהור אל שפך הדשן ושרף אתו על עצים באש על שפך הדשן ישרף 12
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
ואם כל עדת ישראל ישגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשו אחת מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה--ואשמו 13
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of Yhwh concerning things which should not be done, and are guilty;
ונודעה החטאת אשר חטאו עליה--והקריבו הקהל פר בן בקר לחטאת והביאו אתו לפני אהל מועד 14
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
וסמכו זקני העדה את ידיהם על ראש הפר--לפני יהוה ושחט את הפר לפני יהוה 15
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before Yhwh: and the bullock shall be killed before Yhwh.
והביא הכהן המשיח מדם הפר אל אהל מועד 16
And the priest that is anointed shall bring of the bullock’s blood to the tabernacle of the congregation:
וטבל הכהן אצבעו מן הדם והזה שבע פעמים לפני יהוה את פני הפרכת 17
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before Yhwh, even before the vail.
ומן הדם יתן על קרנת המזבח אשר לפני יהוה אשר באהל מועד ואת כל הדם ישפך אל יסוד מזבח העלה אשר פתח אהל מועד 18
And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before Yhwh, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
ואת כל חלבו ירים ממנו והקטיר המזבחה 19
And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar.
ועשה לפר--כאשר עשה לפר החטאת כן יעשה לו וכפר עלהם הכהן ונסלח להם 20
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
והוציא את הפר אל מחוץ למחנה ושרף אתו כאשר שרף את הפר הראשון חטאת הקהל הוא 21
And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.
אשר נשיא יחטא ועשה אחת מכל מצות יהוה אלהיו אשר לא תעשינה בשגגה--ואשם 22
When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of Yhwh his God concerning things which should not be done, and is guilty;
או הודע אליו חטאתו אשר חטא בה--והביא את קרבנו שעיר עזים זכר תמים 23
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
וסמך ידו על ראש השעיר ושחט אתו במקום אשר ישחט את העלה לפני יהוה חטאת הוא 24
And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before Yhwh: it is a sin offering.
ולקח הכהן מדם החטאת באצבעו ונתן על קרנת מזבח העלה ואת דמו ישפך אל יסוד מזבח העלה 25
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
ואת כל חלבו יקטיר המזבחה כחלב זבח השלמים וכפר עליו הכהן מחטאתו ונסלח לו 26
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
ואם נפש אחת תחטא בשגגה מעם הארץ בעשתה אחת ממצות יהוה אשר לא תעשינה--ואשם 27
And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of Yhwh concerning things which ought not to be done, and be guilty;
או הודע אליו חטאתו אשר חטא--והביא קרבנו שעירת עזים תמימה נקבה על חטאתו אשר חטא 28
Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
וסמך את ידו על ראש החטאת ושחט את החטאת במקום העלה 29
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
ולקח הכהן מדמה באצבעו ונתן על קרנת מזבח העלה ואת כל דמה ישפך אל יסוד המזבח 30
And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
ואת כל חלבה יסיר כאשר הוסר חלב מעל זבח השלמים והקטיר הכהן המזבחה לריח ניחח ליהוה וכפר עליו הכהן ונסלח לו 31
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto Yhwh; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
ואם כבש יביא קרבנו לחטאת--נקבה תמימה יביאנה 32
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
וסמך את ידו על ראש החטאת ושחט אתה לחטאת במקום אשר ישחט את העלה 33
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
ולקח הכהן מדם החטאת באצבעו ונתן על קרנת מזבח העלה ואת כל דמה ישפך אל יסוד המזבח 34
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
ואת כל חלבה יסיר כאשר יוסר חלב הכשב מזבח השלמים והקטיר הכהן אתם המזבחה על אשי יהוה וכפר עליו הכהן על חטאתו אשר חטא ונסלח לו 35
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto Yhwh: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.

< ויקרא 4 >