< ויקרא 24 >

וידבר יהוה אל משה לאמר 1
And Jehovah spoke to Moses, saying,
צו את בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית--למאור להעלת נר תמיד 2
Command the sons of Israel, that they bring to thee pure beaten olive oil for the light, to cause a lamp to burn continually.
מחוץ לפרכת העדת באהל מועד יערך אתו אהרן מערב עד בקר לפני יהוה--תמיד חקת עולם לדרתיכם 3
Aaron shall keep it outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, in order from evening to morning before Jehovah continually. It shall be a statute forever throughout your generations.
על המנרה הטהרה יערך את הנרות לפני יהוה תמיד 4
He shall keep the lamps upon the pure lampstand in order before Jehovah continually.
ולקחת סלת--ואפית אתה שתים עשרה חלות שני עשרנים יהיה החלה האחת 5
And thou shall take fine flour, and bake twelve cakes of it. Two tenth parts of an ephah shall be in one cake.
ושמת אותם שתים מערכות שש המערכת על השלחן הטהר לפני יהוה 6
And thou shall set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah.
ונתת על המערכת לבנה זכה והיתה ללחם לאזכרה אשה ליהוה 7
And thou shall put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire to Jehovah.
ביום השבת ביום השבת יערכנו לפני יהוה--תמיד מאת בני ישראל ברית עולם 8
Every sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually. It is on the behalf of the sons of Israel, an everlasting covenant.
והיתה לאהרן ולבניו ואכלהו במקום קדש כי קדש קדשים הוא לו מאשי יהוה--חק עולם 9
And it shall be for Aaron and his sons. And they shall eat it in a holy place, for it is most holy to him of the offerings of Jehovah made by fire by a perpetual statute.
ויצא בן אשה ישראלית והוא בן איש מצרי בתוך בני ישראל וינצו במחנה בן הישראלית ואיש הישראלי 10
And the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel. And the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp,
ויקב בן האשה הישראלית את השם ויקלל ויביאו אתו אל משה ושם אמו שלמית בת דברי למטה דן 11
and the son of the Israelite woman blasphemed the Name, and cursed. And they brought him to Moses. And his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
ויניחהו במשמר לפרש להם על פי יהוה 12
And they put him in ward, that it might be declared to them at the mouth of Jehovah.
וידבר יהוה אל משה לאמר 13
And Jehovah spoke to Moses, saying,
הוצא את המקלל אל מחוץ למחנה וסמכו כל השמעים את ידיהם על ראשו ורגמו אתו כל העדה 14
Bring forth him who has cursed outside the camp, and let all who heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
ואל בני ישראל תדבר לאמר איש איש כי יקלל אלהיו ונשא חטאו 15
And thou shall speak to the sons of Israel, saying, Whoever curses his God shall bear his sin.
ונקב שם יהוה מות יומת רגום ירגמו בו כל העדה כגר כאזרח--בנקבו שם יומת 16
And he who blasphemes the name of Jehovah, he shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him. As well the sojourner, as the home-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
ואיש כי יכה כל נפש אדם--מות יומת 17
And he who smites any man mortally shall surely be put to death.
ומכה נפש בהמה ישלמנה--נפש תחת נפש 18
And he who smites a beast mortally shall make it good, life for life.
ואיש כי יתן מום בעמיתו--כאשר עשה כן יעשה לו 19
And if a man causes a blemish in his neighbor, as he has done, so shall it be done to him:
שבר תחת שבר עין תחת עין שן תחת שן--כאשר יתן מום באדם כן ינתן בו 20
injury for injury, eye for eye, tooth for tooth, as he has caused a blemish in a man, so shall it be rendered to him.
ומכה בהמה ישלמנה ומכה אדם יומת 21
And he who kills a beast shall make it good. And he who kills a man shall be put to death.
משפט אחד יהיה לכם כגר כאזרח יהיה כי אני יהוה אלהיכם 22
Ye shall have one manner of law, as for the sojourner, as for the home-born, for I am Jehovah your God.
וידבר משה אל בני ישראל ויוציאו את המקלל אל מחוץ למחנה וירגמו אתו אבן ובני ישראל עשו כאשר צוה יהוה את משה 23
And Moses spoke to the sons of Israel, and they brought forth him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the sons of Israel did as Jehovah commanded Moses.

< ויקרא 24 >