< ויקרא 21 >

ויאמר יהוה אל משה אמר אל הכהנים בני אהרן ואמרת אלהם לנפש לא יטמא בעמיו 1
Depois disse o Senhor a Moysés: Falla aos sacerdotes, filhos d'Aarão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa d'um morto entre os seus povos,
כי אם לשארו הקרב אליו לאמו ולאביו ולבנו ולבתו ולאחיו 2
Salvo por seu parente mais chegado a elle: por sua mãe, e por seu pae, e por seu filho, e sua filha, e por seu irmão,
ולאחתו הבתולה הקרובה אליו אשר לא היתה לאיש--לה יטמא 3
E por sua irmã virgem, chegada a elle, que ainda não teve marido: por ella se contaminará.
לא יטמא בעל בעמיו--להחלו 4
Não se contaminará por principe entre os seus povos, para se profanar.
לא יקרחה (יקרחו) קרחה בראשם ופאת זקנם לא יגלחו ובבשרם--לא ישרטו שרטת 5
Não farão calva na sua cabeça, e não raparão a ponta da sua barba, nem darão golpes na sua carne
קדשים יהיו לאלהיהם ולא יחללו שם אלהיהם כי את אשי יהוה לחם אלהיהם הם מקריבם--והיו קדש 6
Sanctos serão a seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque offerecem as offertas queimadas do Senhor, o pão do seu Deus: portanto serão sanctos.
אשה זנה וחללה לא יקחו ואשה גרושה מאישה לא יקחו כי קדש הוא לאלהיו 7
Não tomarão mulher prostituta ou infame, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois sancto é a seu Deus.
וקדשתו--כי את לחם אלהיך הוא מקריב קדש יהיה לך--כי קדוש אני יהוה מקדשכם 8
Portanto o sanctificarás, porquanto offerece o pão do teu Deus: sancto será para ti, pois Eu, o Senhor que vos sanctifica, sou sancto.
ובת איש כהן כי תחל לזנות--את אביה היא מחללת באש תשרף 9
E quando a filha d'um sacerdote começar a fornicar, profana a seu pae; com fogo será queimada.
והכהן הגדול מאחיו אשר יוצק על ראשו שמן המשחה ומלא את ידו ללבש את הבגדים--את ראשו לא יפרע ובגדיו לא יפרם 10
E o summo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o azeite da uncção, e que fôr sagrado para vestir os vestidos, não descobrirá a sua cabeça nem rasgará os seus vestidos
ועל כל נפשת מת לא יבא לאביו ולאמו לא יטמא 11
E não se chegará a cadaver algum, nem por causa de seu pae, nem por sua mãe, se contaminará;
ומן המקדש לא יצא ולא יחלל את מקדש אלהיו כי נזר שמן משחת אלהיו עליו--אני יהוה 12
Nem sairá do sanctuario, para que não profane o sanctuario do seu Deus, pois a corôa do azeite da uncção do seu Deus está sobre elle; Eu sou o Senhor.
והוא אשה בבתוליה יקח 13
E elle tomará uma mulher na sua virgindade.
אלמנה וגרושה וחללה זנה את אלה לא יקח כי אם בתולה מעמיו יקח אשה 14
Viuva, ou repudiada, ou deshonrada, ou prostituta, estas não tomará, mas virgem dos seus povos tomará por mulher.
ולא יחלל זרעו בעמיו כי אני יהוה מקדשו 15
E não profanará a sua semente entre os seus povos; porque Eu sou o Senhor que o sanctifico.
וידבר יהוה אל משה לאמר 16
Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
דבר אל אהרן לאמר איש מזרעך לדרתם אשר יהיה בו מום--לא יקרב להקריב לחם אלהיו 17
Falla a Aarão, dizendo: Ninguem da tua semente, nas suas gerações, em que houver alguma falta, se chegará a offerecer o pão do seu Deus
כי כל איש אשר בו מום לא יקרב איש עור או פסח או חרם או שרוע 18
Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará: como homem cego, ou côxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
או איש אשר יהיה בו שבר רגל או שבר יד 19
Ou homem que tiver quebrado o pé, ou quebrada a mão,
או גבן או דק או תבלל בעינו או גרב או ילפת או מרוח אשך 20
Ou corcovado, ou anão, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo quebrado.
כל איש אשר בו מום מזרע אהרן הכהן--לא יגש להקריב את אשי יהוה מום בו--את לחם אלהיו לא יגש להקריב 21
Nenhum homem da semente de Aarão, o sacerdote, em quem houver alguma deformidade, se chegará para offerecer as offertas queimadas do Senhor: falta n'elle ha; não se chegará para offerecer o pão do seu Deus
לחם אלהיו מקדשי הקדשים ומן הקדשים יאכל 22
O pão do seu Deus das sanctidades de sanctidades e das coisas sanctas poderá comer.
אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגש--כי מום בו ולא יחלל את מקדשי כי אני יהוה מקדשם 23
Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto falta ha n'elle, para que não profane os meus sanctuarios; porque Eu sou o Senhor que os sanctifico.
וידבר משה אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל 24
E Moysés fallou isto a Aarão e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.

< ויקרא 21 >