< ויקרא 19 >
И рече Господь к Моисею, глаголя:
דבר אל כל עדת בני ישראל ואמרת אלהם--קדשים תהיו כי קדוש אני יהוה אלהיכם | 2 |
глаголи всему сонму сынов Израилевых, и речеши к ним: святи будите, якоже Аз свят (есмь) Господь Бог ваш.
איש אמו ואביו תיראו ואת שבתתי תשמרו אני יהוה אלהיכם | 3 |
Вийждо отца своего и матере своея да боится, и субботы Моя сохраните: Аз Господь Бог ваш.
אל תפנו אל האלילם ואלהי מסכה לא תעשו לכם אני יהוה אלהיכם | 4 |
Не последуйте идолом, и богов слияных не сотворите себе: Аз Господь Бог ваш.
וכי תזבחו זבח שלמים ליהוה--לרצנכם תזבחהו | 5 |
И аще пожрете жертву спасения Господу, приятну вам пожрите:
ביום זבחכם יאכל וממחרת והנותר עד יום השלישי באש ישרף | 6 |
в оньже день аще пожрете, (в той день) да снестся, и на утрие: и аще останется до третияго дне, на огни да сожжется:
ואם האכל יאכל ביום השלישי--פגול הוא לא ירצה | 7 |
аще же ли ядением сястся в день третий, не жертвенно есть, не приимется:
ואכליו עונו ישא כי את קדש יהוה חלל ונכרתה הנפש ההוא מעמיה | 8 |
и иже яст е, грех приимет, яко святая Господня оскверни: и потребятся душы ядущыя от людий своих.
ובקצרכם את קציר ארצכם לא תכלה פאת שדך לקצר ולקט קצירך לא תלקט | 9 |
И пожинающым вам жатву земли вашея, да не скончаете жатвы вашея, нивы твоея пожинания: и падающих клас от жатвы твоея да не собереши:
וכרמך לא תעולל ופרט כרמך לא תלקט לעני ולגר תעזב אתם אני יהוה אלהיכם | 10 |
и винограда твоего вторицею да не обереши, ниже грезн винограда твоего да собереши: нищему и пришелцу да оставиши я: Аз есмь Господь Бог ваш.
לא תגנבו ולא תכחשו ולא תשקרו איש בעמיתו | 11 |
Не украдите, ни солжите, ниже да оклеветает кийждо ближняго.
ולא תשבעו בשמי לשקר וחללת את שם אלהיך אני יהוה | 12 |
И не кленитеся именем Моим в неправде, и да не оскверните имене святаго Бога вашего: Аз Господь Бог ваш.
לא תעשק את רעך ולא תגזל לא תלין פעלת שכיר אתך--עד בקר | 13 |
Да не обидиши ближняго: и да не отимеши, и да не прележит мзда наемника твоего у тебе до утрия.
לא תקלל חרש--ולפני עור לא תתן מכשל ויראת מאלהיך אני יהוה | 14 |
Зла да не речеши глухому, и пред слепым да не положиши претыкания: и да убоишися Господа Бога твоего: Аз Господь Бог ваш.
לא תעשו עול במשפט--לא תשא פני דל ולא תהדר פני גדול בצדק תשפט עמיתך | 15 |
Не сотворите неправды в суде: да не приимеши лица нищаго, ниже почудишися лицу могущаго: по правде да судиши ближнему твоему.
לא תלך רכיל בעמיך לא תעמד על דם רעך אני יהוה | 16 |
Да не ходиши лестию во своем языце, и не востанеши на кровь ближняго твоего: Аз Господь Бог ваш.
לא תשנא את אחיך בלבבך הוכח תוכיח את עמיתך ולא תשא עליו חטא | 17 |
Да не возненавидиши брата твоего во уме твоем, обличением да обличиши ближняго твоего: и не приимеши ради его греха.
לא תקם ולא תטר את בני עמך ואהבת לרעך כמוך אני יהוה | 18 |
И да не отмщает рука твоя, и да не враждуеши на сыны людий своих, и возлюбиши ближняго своего яко сам себе: Аз Господь Бог ваш.
את חקתי תשמרו--בהמתך לא תרביע כלאים שדך לא תזרע כלאים ובגד כלאים שעטנז לא יעלה עליך | 19 |
Закон Мой сохраните: и скота твоего да не смесиши со скотом инаго рода, и винограда твоего да не насадиши различна: и ризы из двух (вещей) сотканыя гнусныя да не возложиши на ся.
ואיש כי ישכב את אשה שכבת זרע והוא שפחה נחרפת לאיש והפדה לא נפדתה או חפשה לא נתן לה--בקרת תהיה לא יומתו כי לא חפשה | 20 |
И аще кто будет с женою ложем семене, и сия бяше раба хранима мужу, и ценою не искуплена или свобода не дана ей, наказаны да будут: не умрут, яко не свободися:
והביא את אשמו ליהוה אל פתח אהל מועד--איל אשם | 21 |
и да приведет за преступление свое Господу к дверем скинии свидения овна преступления,
וכפר עליו הכהן באיל האשם לפני יהוה על חטאתו אשר חטא ונסלח לו מחטאתו אשר חטא | 22 |
и да помолится о нем жрец овном преступления пред Господем о гресе имже согреши, и оставится ему грех, егоже сотвори.
וכי תבאו אל הארץ ונטעתם כל עץ מאכל--וערלתם ערלתו את פריו שלש שנים יהיה לכם ערלים--לא יאכל | 23 |
Егда же внидете в землю, юже Господь Бог ваш дает вам, и насадите всяко древо снедное, и очистите нечистоту его, плод его три лета нечист да будет вам, да не снестся:
ובשנה הרביעת יהיה כל פריו--קדש הלולים ליהוה | 24 |
в лето же четвертое будет всяк плод его свят, похвален Господу:
ובשנה החמישת תאכלו את פריו להוסיף לכם תבואתו אני יהוה אלהיכם | 25 |
в лето же пятое да снесте плод его, прибыток вам плоды его: Аз Господь Бог ваш.
לא תאכלו על הדם לא תנחשו ולא תעוננו | 26 |
Не ядите на горах, и не вражите, и ни сряща смотрите от птиц.
לא תקפו פאת ראשכם ולא תשחית את פאת זקנך | 27 |
Не сотворите обстрижения кругом от влас глав ваших, ниже бриете брад ваших.
ושרט לנפש לא תתנו בבשרכם וכתבת קעקע לא תתנו בכם אני יהוה | 28 |
И кроения не сотворите на теле вашем о души: и язв настреканных да не сотворите в вас: Аз Господь Бог ваш.
אל תחלל את בתך להזנותה ולא תזנה הארץ ומלאה הארץ זמה | 29 |
Да не оскверниши дщере твоея еже блудити ей: и да не прелюбы деет земля, и наполнится земля беззаконий.
את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה | 30 |
Субботы Моя сохраните, и от святых Моих убойтеся: Аз Господь.
אל תפנו אל האבת ואל הידענים אל תבקשו לטמאה בהם אני יהוה אלהיכם | 31 |
Не последуйте утробным баснем, и к волхвом не прилепитеся, осквернитися в них: Аз Господь Бог ваш.
מפני שיבה תקום והדרת פני זקן ויראת מאלהיך אני יהוה | 32 |
Пред лицем седаго востани и почти лице старчо, и да убоишися Господа Бога твоего: Аз Господь Бог ваш.
וכי יגור אתך גר בארצכם--לא תונו אתו | 33 |
Аще же кто приидет к вам пришлец в землю вашу, не стужите ему:
כאזרח מכם יהיה לכם הגר הגר אתכם ואהבת לו כמוך--כי גרים הייתם בארץ מצרים אני יהוה אלהיכם | 34 |
якоже туземец будет в вас пришлец, иже приидет к вам, и возлюбиши его яко сам себе: яко (и вы) пришелцы бесте в земли Египетстей: Аз Господь Бог ваш.
לא תעשו עול במשפט במדה במשקל ובמשורה | 35 |
Не сотворите неправды в суде, в мерах и в весах и в мерилех:
מאזני צדק אבני צדק איפת צדק והין צדק--יהיה לכם אני יהוה אלהיכם אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים | 36 |
мерила праведна и весы праведны и мера праведна да будет в вас: Аз есмь Господь Бог ваш, изведый вас от земли Египетския.
ושמרתם את כל חקתי ואת כל משפטי ועשיתם אתם אני יהוה | 37 |
И сохраните весь закон Мой и вся повеления Моя, и сотворите я: Аз Господь Бог ваш.