< איכה 5 >

זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו 1
Awurade, kae nea aba yɛn so; hwɛ, na hu yɛn animguase.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים 2
Wɔadan yɛn agyapade ama ahɔho, wɔde yɛn afi ama ananafo.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות 3
Yɛayɛ nyisaa na yenni agyanom, yɛn nanom yɛ akunafo.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו 4
Ɛsɛ sɛ yɛtɔ nsu a yɛnom; yebenya nnyina a, gye sɛ yɛtɔ.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו 5
Wɔn a wɔtaa yɛn no abɛn yɛn pɛɛ; Yɛabrɛ na yennya ahomegye.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם 6
Yɛde yɛn ho maa Misraim ne Asiria sɛnea yebenya aduan a ɛbɛso yɛn.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו 7
Yɛn agyanom yɛɛ bɔne, na wonni hɔ bio, na yɛn na wɔn asotwe abɛda yɛn so.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם 8
Nkoa di yɛn so, na obiara nni hɔ a obegye yɛn afi wɔn nsam.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר 9
Yɛde yɛn nkwa bɔ afɔre de pɛ yɛn anoduan, afoa a ɛwɔ sare so no nti.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב 10
Yɛn honam adɔ sɛ fononoo. Ɔkɔm ama atiridii abɔ yɛn.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה 11
Wɔato mmea mmonnaa wɔ Sion, ne mmabun a wɔwɔ Yuda nkurow so.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו 12
Wɔkyekyere mmapɔmma nsa na wɔasɛn wɔn; wɔmmfa nidi mma mpanyimfo.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו 13
Mmerante yɛ adwumaden wɔ awiyammo so; na mmerantewa nan toto wɔ nnyina duruduru ase.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם 14
Mpanyimfo ntena kuropɔn apon ano bio; mmerante agyae wɔn nnwonto.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו 15
Ahosɛpɛw afi yɛn koma mu; yɛn asaw adan agyaadwotwa.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו 16
Ahenkyɛw afi yɛn ti so. Yɛn ara, yennue sɛ yɛayɛ bɔne!
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו 17
Eyi nti yɛn koma atɔ beraw, eyinom nti yɛn ani so ayɛ kusuu
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו 18
wɔ Sion bepɔw a ada mpan na sakraman nenam so no nti.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור 19
Wo, Awurade, di hene afebɔɔ; wʼahengua fi awo ntoatoaso kosi awo ntoatoaso.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים 20
Adɛn nti na wo werɛ fi yɛn daa yi? Adɛn nti na wagyaw yɛn, mmere tenten mu yi?
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם 21
Ka yɛn bata wo ho bio, Awurade, na yɛatumi asan aba wo nkyɛn; yɛ yɛn nna foforo sɛ tete no
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד 22
gye sɛ woapo yɛn koraa anaasɛ wo bo afuw yɛn mmoroso.

< איכה 5 >