< איכה 5 >

זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו 1
Keep in mind, O Lord, what has come to us: take note and see our shame.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים 2
Our heritage is given up to men of strange lands, our houses to those who are not our countrymen.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות 3
We are children without fathers, our mothers are like widows.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו 4
We give money for a drink of water, we get our wood for a price.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו 5
Our attackers are on our necks: overcome with weariness, we have no rest.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם 6
We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו 7
Our fathers were sinners and are dead; and the weight of their evil-doing is on us.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם 8
Servants are ruling over us, and there is no one to make us free from their hands.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר 9
We put our lives in danger to get our bread, because of the sword of the waste land.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב 10
Our skin is heated like an oven because of our burning heat from need of food.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה 11
They took by force the women in Zion, the virgins in the towns of Judah.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו 12
Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו 13
The young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם 14
The old men are no longer seated in the doorway, and the music of the young men has come to an end.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו 15
The joy of our hearts is ended; our dancing is changed into sorrow.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו 16
The crown has been taken from our head: sorrow is ours, for we are sinners.
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו 17
Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו 18
Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור 19
You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים 20
Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם 21
Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד 22
But you have quite given us up; you are full of wrath against us.

< איכה 5 >