< איכה 5 >
זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו | 1 |
Pakai ka chunguva thilsoh ho hi hingeldoh temin, ven ichan geija vetset ka chan’u hitam?
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים | 2 |
Ka goulo diu chengse hi namchom miho achang tauvin, Ka in ka lou jouseu la gamchom miho’a ahitai.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות | 3 |
Keiho hi nunei lou panei lou kahi tauvin, kanuteu jong meithai ahi gam tauve.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו | 4 |
Ka dondiu twi jeng jong kakichoh thu diuvin aumdoh tan, Ti ding thing jeng jong kakichoh thudiu ahitai.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו | 5 |
Eihin nungdelteuvin eihin phah pai dingu ahitan, Keiho ka haisam tauvin, ahinlah kingahna ding mun ka neipouve.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם | 6 |
Neh leh chah ning lhinga kanei jouseu, Ka kihinso jou nadiuvin Egypt leh Asssyria khutna ka kipelut tauvin ahi.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו | 7 |
Kapu kapateu ana chonseuvin ahinlah amaho athi gamtauve, Hijeh chun amaho chan ding thoh gimna leh engbolna hi keiho chunga achu tan ahi.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם | 8 |
Ka sohteu chu tun keiho Pakaiyin apang gamtauvin, ahinlah koima eihuhdoh diu aum pon ahi.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר | 9 |
Gamsun’a pum hatin vai ahop jeh'in thiding kicha pum pumin anneh kakiholun ahi.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב | 10 |
Kel khoh jeh'in ka vousou tapkonga changlhah kikang bangin avom gam tai.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה | 11 |
Kagal miteuvin Jerusalema numei ho Judah khosunga nungah khang dong ho kichep nan anei gamtauve.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו | 12 |
Ka lengteu jong akhutpiuvin akhaisangun, Ka lamkaiteu jong noise tahin ei bolpeh tauvin ahi.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו | 13 |
Gollhang ho chu sumhei goi dingin akaimangun, chuleh pasal chapang ho chu tiding thing aputsahnauva a lonlele jeng tauvin ahi.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם | 14 |
Lamkai ho khopi kelkot ngahin apang tapouve. Khangthahten lam leh la sah abol tapouvin ahi.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו | 15 |
Kana lam nao chu lung khamna asohdoh tan, Ka lungsunguva kipana abeitai.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו | 16 |
Ka luchang uva konin ka lallukhuhu alhamang gam tai. Ka chonset jeh'un ka chung uva sapsetna achu tai.
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו | 17 |
Hijeh hin kalungu alhalhop tan chuleh kamit uvah mitlhi adimtan ahi.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו | 18 |
Ajehchu Jerusalem hi akeosehin aki jam tan, Sialten lhat nan anei tauve.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור | 19 |
Ahinlah Pakai nangma abang na hi jing jeng e, nalal touna chu akhang khangin aum jing e.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים | 20 |
Ipi dinga nei suhmil jing nahlaiyu ham? Ipi dinga donlou dai louva neikoi nahlaiyu ham?
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם | 21 |
O Pakai neikiledohsah kitnun lang nangma komma nei puilut kittauvin! Ka kipanao masa chu neipe kittaovin!
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד | 22 |
Ahilou leh neipui doh mong mong diu hitam? Ole Ka chunguva nalung hangjing nalai ham?