< איכה 5 >
זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו | 1 |
Aw Angraeng, kaicae nuiah kapha hmuen to poek ah; ka tongh o ih kasae thuihaih hae khen ah loe, poek ah.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים | 2 |
Kaicae ih qawk loe minawk ban ah phak boih boeh, kaicae ih imnawk doeh prae kalah kaminawk ban ah phak boih boeh.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות | 3 |
Kaicae loe naqah hoi ampa tawn ai kami ah ni ka oh o boeh, kam nonawk doeh lamhmai ah oh o boeh.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו | 4 |
Naek hanah tui to ka qan o moe, tik hanah thing to ka qan o boeh.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו | 5 |
Kaicae loe anghak ai ah tok ka sak o, hmuen phawh loiah kaicae ih tahnong loe kong thai ai boeh.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם | 6 |
Caaknaek khawt buh ka hak o thai hanah, Izip hoi Assyria kaminawk khaeah kang paek o.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו | 7 |
Kaicae ampanawk loe zae o moe, om o ai boeh; nihcae zaehaih to ka zok o boeh.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם | 8 |
Misongnawk mah kaicae to uk boeh, nihcae ban thung hoi loisak kami to om ai.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר | 9 |
Zit kaom praezaek ih sumsen pongah, kaicae loe duekhaih hoi hinghaih salakah takaw to ka pakrong o.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב | 10 |
Zok amthlam loiah kaicae ih nganhin doeh omthuh baktiah amnum boeh.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה | 11 |
Nihcae mah Zion ih nongpatanawk hoi Judah ih tanglanawk to zae o haih.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו | 12 |
Angraengnawk to angmacae ban hoiah bangh o moe, kacoehtanawk to azat thok ah a sak o.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו | 13 |
Cang kaeh hanah thendoengnawk to naeh o, nawktanawk to thing aput o sak.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם | 14 |
To khongkha thungah kacoehtanawk akun o sak ai, thendoengnawk doeh katoeng kruek o ai boeh.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו | 15 |
Palung anghoehaih azaem ving boeh pongah, hnawhaih doeh palungsethaih ah angcoeng lat boeh.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו | 16 |
Kaicae lu ih angraeng lumuek loe krak ving boeh; ka zae o boeh pongah khosak ka bing o boeh!
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו | 17 |
To pongah kaicae ih palungthin loe zai sut boeh; hae hmuennawk pongah kaicae ih mik amtueng ai boeh.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו | 18 |
Kami angqai krangah kaom, Zion mae loe tasuinawk mah paqaih o haih boeh.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור | 19 |
Aw Angraeng, nang loe dungzan ah na cak poe; na angraeng tangkhang loe adung boih khoek to cak poe.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים | 20 |
Tipongah kaicae nang pahnet poe moe, atue kasawk ah nang pahnawt ving loe?
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם | 21 |
Aw Angraeng, kaicae hae nangmah khaeah amlaemsak ah; to tih nahaeloe kam laem o let tih; kaicae ih atuenawk loe canghnii ih atue baktiah omsak let ah.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד | 22 |
Toe kaicae hae nang pahnawt zuep ai moe, palung nang phui thuih hmoek ai nahaeloe, na pathawk let rae ah.