< איכה 3 >

אני הגבר ראה עני בשבט עברתו 1
Ja sam èovjek koji vidjeh muku od pruta gnjeva njegova.
אותי נהג וילך חשך ולא אור 2
Odvede me i opravi me u tamu a ne na vidjelo.
אך בי ישב יהפך ידו כל היום 3
Samo se na me obraæa, obraæa ruku svoju po vas dan.
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי 4
Uèini, te mi ostarje tijelo i koža, potr kosti moje.
בנה עלי ויקף ראש ותלאה 5
Zazida me, i optoèi me žuèju i mukom.
במחשכים הושיבני כמתי עולם 6
Posadi me u tamu kao umrle odavna.
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי 7
Ogradi me da ne izaðem, i metnu na me teške okove.
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי 8
Kad vièem i vapijem, odbija molitvu moju.
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה 9
Zagradi putove moje tesanijem kamenom, i prevrati staze moje.
דב ארב הוא לי אריה (ארי) במסתרים 10
Posta mi kao medvjed u zasjedi, kao lav u potaji.
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם 11
Pomete putove moje, i razdrije me, i uništi me.
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ 12
Nateže luk svoj, i metnu me strijeli za biljegu.
הביא בכליתי בני אשפתו 13
Ustrijeli me u bubrege strijelama iz tula svojega.
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום 14
Postah potsmijeh svemu narodu svojemu i pjesma njihova po vas dan.
השביעני במרורים הרוני לענה 15
Nasiti me gorèinom, opoji me pelenom.
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר 16
Polomi mi zube kamenjem, uvali me u pepeo.
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה 17
Udaljio si dušu moju od mira, zaboravih dobro.
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה 18
I rekoh: propade sila moja i nadanje moje od Gospoda.
זכר עניי ומרודי לענה וראש 19
Opomeni se muke moje i jada mojega, pelena i žuèi.
זכור תזכור ותשיח (ותשוח) עלי נפשי 20
Duša se moja opominje bez prestanka, i poništila se u meni.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל 21
Ali ovo napominjem srcu svojemu, te se nadam:
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו 22
Milost je Gospodnja što ne izgibosmo sasvijem, jer milosrða njegova nije nestalo.
חדשים לבקרים רבה אמונתך 23
Ponavlja se svako jutro; velika je vjera tvoja.
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו 24
Gospod je dio moj, govori duša moja; zato æu se u njega uzdati.
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו 25
Dobar je Gospod onima koji ga èekaju, duši, koja ga traži.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה 26
Dobro je mirno èekati spasenje Gospodnje.
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו 27
Dobro je èovjeku nositi jaram za mladosti svoje.
ישב בדד וידם כי נטל עליו 28
Sam æe sjedjeti i muèati, jer Bog metnu breme na nj.
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה 29
Metnuæe usta svoja u prah, eda bi bilo nadanja.
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה 30
Podmetnuæe obraz svoj onome koji ga bije, biæe sit sramote.
כי לא יזנח לעולם אדני 31
Jer Gospod ne odbacuje za svagda.
כי אם הוגה ורחם כרב חסדיו 32
Jer ako i ucvijeli, opet æe se i smilovati radi mnoštva milosti svoje.
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש 33
Jer ne muèi iz srca svojega ni cvijeli sinova èovjeèjih.
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ 34
Kad gaze nogama sve sužnje na zemlji,
להטות משפט גבר נגד פני עליון 35
Kad izvræu pravicu èovjeku pred višnjim,
לעות אדם בריבו אדני לא ראה 36
Kad èine krivo èovjeku u parnici njegovoj, ne vidi li Gospod?
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה 37
Ko je rekao što i zbilo se, a Gospod da nije zapovjedio?
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב 38
Ne dolaze li i zla i dobra iz usta višnjega?
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו 39
Zašto se tuži èovjek živ, èovjek na kar za grijehe svoje?
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה 40
Pretražimo i razgledajmo pute svoje, i povratimo se ka Gospodu.
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים 41
Podignimo srce svoje i ruke k Bogu na nebesima.
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת 42
Zgriješismo i nepokorni bismo; ti ne praštaš.
סכותה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת 43
Obastro si se gnjevom, i goniš nas, ubijaš i ne žališ.
סכותה בענן לך מעבור תפלה 44
Obastro si se oblakom da ne prodre molitva.
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים 45
Naèinio si od nas smetlište i odmet usred tijeh naroda.
פצו עלינו פיהם כל איבינו 46
Razvaljuju usta svoja na nas svi neprijatelji naši.
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר 47
Strah i jama zadesi nas, pustošenje i zatiranje.
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי 48
Potoci teku iz oèiju mojih radi pogibli kæeri naroda mojega.
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות 49
Oèi moje liju suze bez prestanka, jer nema odmora,
עד ישקיף וירא יהוה משמים 50
Dokle Gospod ne pogleda i ne vidi s neba.
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי 51
Oko moje muèi mi dušu radi svijeh kæeri grada mojega.
צוד צדוני כצפור איבי חנם 52
Tjeraju me jednako kao pticu neprijatelji moji ni za što.
צמתו בבור חיי וידו אבן בי 53
Svališe u jamu život moj i nabacaše kamenje na me.
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי 54
Doðe mi voda svrh glave; rekoh: pogiboh!
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות 55
Prizivah ime tvoje, Gospode, iz jame najdublje.
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי 56
Ti èu glas moj; ne zatiskuj uha svojega od uzdisanja mojega, od vike moje.
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא 57
Pristupao si kad te prizivah, i govorio si: ne boj se.
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי 58
Raspravljao si, Gospode, parbu duše moje, i izbavljao si život moj.
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי 59
Vidiš, Gospode, nepravdu koja mi se èini; raspravi parbu moju.
ראיתה כל נקמתם--כל מחשבתם לי 60
Vidiš svu osvetu njihovu, sve što mi misle.
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי 61
Èuješ rug njihov, Gospode, sve što mi misle,
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום 62
Što govore oni koji ustaju na me i što namišljaju protiv mene po vas dan.
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם 63
Vidi, kad sjedaju i kad ustaju, ja sam im pjesma.
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם 64
Plati im, Gospode, po djelima ruku njihovijeh.
תתן להם מגנת לב תאלתך להם 65
Podaj im uporno srce, prokletstvo svoje.
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה 66
Goni ih gnjevom, i istrijebi ih ispod nebesa Gospodnjih.

< איכה 3 >