< איכה 3 >
אני הגבר ראה עני בשבט עברתו | 1 |
Pakai lunghanna tanggolla kon hungpotdoh thohgimna chu keima tahin kamuchet ahi.
אותי נהג וילך חשך ולא אור | 2 |
Aman vah jouse daltanin, Muthim laha eipuilut e.
אך בי ישב יהפך ידו כל היום | 3 |
Nilhum keijin avel vellin keima dounan ka chunga a khut a lamin ahi.
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי | 4 |
Aman kaphe leh kavun agotsah jenge. Kagu kachang jong a sungoi jengin ahi.
Aman lunggimna leh gentheina eisun khumin chatmo hellin eilha tai.
במחשכים הושיבני כמתי עולם | 6 |
Aman mithisa ho bangin, Muthim laha eivuiye.
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי | 7 |
Aman pal eikai khumin, Keima ka jamdoh thei tapoi. Thihkhao gihtahin jong eikan chah e.
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי | 8 |
Keima kapengjah jeng vang'in, Aman ka taona adalten del tai.
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה | 9 |
Songpal sangtah in ka lampi akhah tannin; Ka lampi eisuh setpeh e.
דב ארב הוא לי אריה (ארי) במסתרים | 10 |
Keima man dingin, Kei le vompi bang in kiselin eichang lei.
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם | 11 |
Aman ka lampia kon in eimanin eimal tel tel in, Hesoh genthei le panpi beiyin eilhai.
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ | 12 |
Aman athal-pou aloisalin, Keima abidoiyin eineiye.
Ka lungchang laitaha, Athalchang chu a kaplut jenge.
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום | 14 |
Kamiten nuisatbepseu kahi tai. Nilhum keijin musetna la eisah khum uve.
השביעני במרורים הרוני לענה | 15 |
Aman lunggimna jengin eisu dimin, Lungkhamna khacheh khon chu eidon sah e.
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר | 16 |
Aman songchang eilhai sahin, vutvai laha eilehluttan ahi.
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה | 17 |
Chamna chu eilah mang pehin, Phatthei channa ding chu keidin gelphah ahi tapoi.
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה | 18 |
Ka loupina nikho akichai tan, Pakaiya ka kinepna jouse jong ahomkiu ahitai, tin kakap jah jeng tai.
זכר עניי ומרודי לענה וראש | 19 |
Kathoh gimna leh ka lengvaina hinkho hin eisugim thei val jeng e.
זכור תזכור ותשיח (ותשוח) עלי נפשי | 20 |
Ka thohgimna le in le kagentheina hi, seiya seijou hoi ahita poi.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל | 21 |
Ahin hiche hi kahin geldoh teng, Kinepna kanei jou jin ahi:
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו | 22 |
Pakai neingailutna dihtah chun beitih anei pon, Amikhotona jong atangdeh poi.
חדשים לבקרים רבה אמונתך | 23 |
A kitahna hi longlou ahin, Ami khotona jong jingkah sehin athah jingin ahi.
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו | 24 |
Kahinna ka lhagaovin aseijin Pakai hi keima gou ahi. Hijeh chun Ama a kakinepna hi umjing ahije.
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו | 25 |
Pakai ging jingte leh hinna dinga hol jing tedinga phatah ahi.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה | 26 |
Hijeh chun Pakaija konna huhhing na muna dinga thipbeh cha nga hat angaije.
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו | 27 |
Chu leh khan don laiya Ama angsunga kipehlut leh Ami thununna koljon kikhum lut aphai.
ישב בדד וידם כי נטל עליו | 28 |
Ama chu Pakaiyin atohsah nomna dung juiyin thipbeh in aching seh in ngah jing hen.
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה | 29 |
Amaho chun amaijun tollam ngatnu henlang kijammu hen ajeh chu amahon ajona leh akinepna’u dung jui'a amu thei diu ahi.
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה | 30 |
Amaho chun a ngei phe bengho chu alangkhat jong dopeh uhenlang agalmi ten anoise nau jong kisan u-hen.
Ajeh chu koi macha hi Pakaiyin apaidoh paipai aum poi.
כי אם הוגה ורחם כרב חסדיו | 32 |
Aman lungkhamna asosahje vang'in ami khotona dimset jeh chun angailutna ahop jinge.
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש | 33 |
Ajeh chu Pakai hi milungkham sahle alungthim sunhat peh ahi along lhaina ahipoi.
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ | 34 |
Mihon gamsunga songkullut hochu akelngoi tol chotpha jongle’u,
להטות משפט גבר נגד פני עליון | 35 |
Hitobang miho chun Pathen douna in midang chan ding dolho lahpeh jongleu,
לעות אדם בריבו אדני לא ראה | 36 |
Chuleh aman a thutan nauva achanding dol’u thudih chu chansah hih jong leu, hitiho jouse Pakaiyin amu sohkei hilou ham?
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה | 37 |
Pakai phatsah louva koiham thilho hung soh doh na ding thupeh neithei ding chu?
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב | 38 |
Chungnungpen Pathen in thilpha le thilse ahin sosah ji hilou ham?
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו | 39 |
Chuti ahileh mihon eiho e-chonset jeh uva engbolna e-chan jiuhi i-kiphin thei ding uham?
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה | 40 |
Chuti louvin, eihon e-chonnau hi kikhuol’u hitin chuleh Pakai kom’a iki lehei kit lou diu ham?
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים | 41 |
Eihon e-lung thim ule e-khut’u Van Pathen anga domsangu hitin seiju hite,
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת | 42 |
Keiho nangma dounan ka chonse tauvin nangman nei ngaidam pouvin ahi,
סכותה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת | 43 |
Nangman nalung hanna neibuh lhah khum tauvin chuleh khotona beihelin neidel khumun nei that gam tauve.
סכותה בענן לך מעבור תפלה | 44 |
Mei lah’a na kiselin, katao na’u na kom ahung lhung jou tapoi,
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים | 45 |
Nangman chitin namtin laha thet le notthapin nei koitauvin ahi.
פצו עלינו פיהם כל איבינו | 46 |
“Ka melmateuvin Keiho dounan thu asei sei jingun.
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר | 47 |
Keiho kichat le tijatnan Ka dimset tauve, Ajeh chu keiho kimana, kisugepa amang thah kahitauve.”
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי | 48 |
Ka miteu kisuhmang jeh'in, Ka mitlhi’u twilon in along e!
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות | 49 |
Kamitlhiu tanglou helin alonge; Tang lou ding ahi,
עד ישקיף וירא יהוה משמים | 50 |
Pakaiyin Vanna konna ahin vetsuh, Ahin lainatpi tokah un,
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי | 51 |
Jerusalem Chanute khankho gelnan, Ka lungthim hi apohkeh ding akisa jing’e.
צוד צדוני כצפור איבי חנם | 52 |
Keiman kasuhset louhel galmin, Vaacha bangin eideljam e.
צמתו בבור חיי וידו אבן בי | 53 |
Kokhuh’a ei nolutun, Ka chunga song eiset khume.
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי | 54 |
Ka luchang geiyin twiyin eichupin, “Athi ding kahitai” tin ka peng jah’e.
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות | 55 |
Ahin kokhuh sunga konin, Pakai, Nangma kahin kouve.
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי | 56 |
Nangman ka kouna najan, “Kataona nei sanpehin, Panpi ngehna a kataona nei san peh e!”
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא | 57 |
Keiman kahin kou chun nangma na hung in “kicha hih in” neiti.
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי | 58 |
Pakai nangman ka thutanpa nahin, ka chung thu neiseipehin! Ajeh chu eihuhdoha Nang na hi.
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי | 59 |
Pakai amahon ka chunga i-chan geija thilse abol’u hitam namu sohkeiye, kathu nei kholtohpihin lang, kadihna neitahlang pehin,
ראיתה כל נקמתם--כל מחשבתם לי | 60 |
Ka galmiten kei douna tohgon aneiyu Nangman nahesoh keiye.
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי | 61 |
Pakai nangin eitaitomnao na jasoh keijin chuleh ka chunga thilse abolgot hou jong na hesoh keiye.
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום | 62 |
Ka galmite ka chunga akihou un Keima dounan akihou lhi jingun ahi.
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם | 63 |
Amaho khu ven! Atoupetu hihen adinpetu hijongle, keima nuisatna la jeng asaove.
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם | 64 |
Pakai ka chunga thilse abol jouseu hi, Amaho chunga chuhsahin.
תתן להם מגנת לב תאלתך להם | 65 |
Amaho hi lungtahna leh sei ngailouna lungthim penlang, Achunguva sapsetna chuh sah in.
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה | 66 |
Achung uvah na lunghanna chuhsah inlang, Pakai vansem ho noi jahin amaho khu suhmang tan.